21:29

Kyodai, your kansai is protruding
упоротая гайдзинка, с которой я ругался на тумбочке, принесла целый отрывок из переведенной на ингриш книжки, которую она читала в библиотеке
ознакомиться с оригиналом на всякий случай можно тут, потому что я не уверен, что восстановил верно некоторые термины в их прежнем виде

Цитируется вот эта книжка, воспоминания Сибусавы Эйити. Если кому интересно, кто он такой - милости прошу в википедию, там про "отца японского капитализма" написано достаточно. Сибусава этот успел очень много интересного, например посопровождать Токугаву Акитакэ на Всемирную выставку в Париже. В общем, типичный пример "из грязи - в князи": Сибусава родился в незнатной семье, но будучи талантливым финансистом, сделал себе карьеру - сначала при Хитоцубаси, потом - уже в новой Японии.
Конкретно то, что цитирует дама на тамблере, и что я перевел - фрагмент из его мемуаров (с. 91-93). Написан этот фрагмент был в середине 1880х годов, а описывались в нем события 1866 года. Ёсинобу как раз только что стал сёгуном, Бакуфу был на грани краха, и прежние сторонники дома Токугава бежали, как крысы с тонущего корабля. Вспоминает в этом фрагменте Сибусава, как ему довелось "посотрудничать" с Шинсенгуми. Хотя в мемуарах прописано, что общался он с Кондо Исами, в комментариях к книге переводчица Тэруко Крэйг (Teruko Craig) пишет, что позже он припомнил, что на самом деле имел дело с Хиджикатой.
Подозреваю, что "Kyoto magistrate office" - это не бугёсё, а резиденция Военного коменданта, но оставлю пока так. Надеюсь, кто-нибудь поможет уточнить =_=
Отдельная лицедлань - то, как этот Сибусава выебывается, преподнося себя супер-компетентным чиновником



Однажды я получил странное поручение. Некий О:сава Гэндзиро, бакусин, который временно был назначен охранять Дворец, оказался под подозрением в подготовке заговора против правительства, и из Киотского бугё:сё (奉行所;) я получил приказ взять его под стражу. (Хотя О:сава был членом Мимаваригуми, при своих нынешних обязанностях он находился в юрисдикции нашего ведомства). По всей видимости, О:сава действовал не в одиночку, а вместе с группой сообщников, которые по слухам имели при себе винтовками и иное оружие.

Даже для Военного ведомства его арест был трудной задачей. Слишком трудной - как впоследствии оказалось - и малодушные чиновники, которые умели только строить рядовых подданных Бакуфу, обратились к Шинсенгуми [отряду, который недавно сформировали для патрулирования города]. Кто-нибудь из бугё:сё все еще должен был выписать официальный ордер на арест и отнести его им, поскольку, как я уже сказал, - официально - О:сава находится у нас в подчинении. Мори, помощник инспектора, был трусом и человеком нерешительным. Остальные чиновники колебались не меньше. По ходу обсуждения того, кому следует идти за ордером, кто-то сказал: "А почему бы не пойти Сибусаве - он был ронином, ему ничего не страшно".

Так жребий пал на меня, но, если честно, я был этим доволен. "Хорошо, - сказал я, - Я-то схожу. Но что именно я должен сделать?"
Мори ответил: "Все, что вам следует сделать - сходить на место с Шинсенгуми, зачитать подозреваемому обвинения и предупредить его, что он будет проведен на допрос. Затем взять его под арест от имени Военного Ведомства. Потом - передать его Шинсенгуми. Они его свяжут и отошлют в Эдо. Все очень просто. Я провожу вас в резиденцию Киотского бугё:сё, чтобы вы там переговорили с Кондо Исами, командиром Шинсенгуми".

Той же ночью я сопровождал Кондо и человек шесть-семь из его отряда, в дом в Китано, части города, где - согласно отчетам - скрывался О:сава. Я отправил пару человек на разведку, и вскоре один из них вернулся с вестью о том, что О:сава остановился в неком храме, но только что вышел куда-то. Через мгновение вернулся и второй - с донесением, что О:сава вернулся к себе.

По пути к храму мы обсуждали, что будем делать.
"Мы сразу пойдем туда и повяжем его", - сказали мне: "А потом вы говорите ему все, что вам нужно."
Я запротестовал: "Нет, так не пойдет".
"Но разве не так мы порешили в резиденции бугё:сё?"
"Все верно, но если сделать так, мне не удастся должным образом исполнить свои обязанности. Раз уж мне дали право на его арест, я сделаю это по-моему. Я, понимаете ли, официальный представитель Военного ведомства, так что я официально возьму О:саву под арест от имени бугё:сё, ведь он не преступник. Вы не можете просто войти и связать его."
"Ну, а почему бы сначала не связать его, а потом - взять под арест?"
"Этого я не могу позволить."
"А ежели он на вас с мечом кинется?"
"Не беспокойтесь. С ним я сумею справиться."
"Вы уверены?"
"Послушайте, да за кого вы меня принимаете, за барышню кисейную?"
А они рассмеялись.

В храме я велел людям ждать у ворот, а сам вошел внутрь вместе с Кондо. Я выкрикнул: "О:сава Гэндзиро здесь?"
Должно быть, он спал, потому что за то время, пока мы подошли к входу, он все еще был в ночной одежде и протирал глаза. Я сообщил ему, что он находится под арестом и приказал ему передать нам свои мечи. Кондо и его люди вслед за этим взяли все на себя и увели О:саву в резиденцию бугё:сё. А я отправился в ведомство, чтобы сделать отчет о том, что произошло. Должность бугё в то время занимал Мидзогути Кацуюки, тогда известный под почетным титулом Исэ-но ками и славился своей несравненной разумностью. Хоть и было три утра, он уже ожидал меня. Привыкший к более мирным временам, он очень волновался даже за такие ничтожные происшествия, как это. Он был рад услышать, что все прошло гладко. "Хорошо сработано, поистине отличная работа", - сказал он мне и преподнес хаори из шерстяной ткани.


@темы: bakumatsu, мое бездарное

Комментарии
28.10.2015 в 13:42

Ничто так не портит характер, как высшее образование
это весь текст или было еще что-то, на основании чего ты делаешь выводы о заносчивости Сибусавы?:hmm:
28.10.2015 в 16:25

Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, ну пока почитал только это, но имхо и по этому эпизоду видно: типичный же лизоблюд - даже в мемуарах облизал начальство и похвалил себя, какой он правильно работающий на фоне придурков-варваров
28.10.2015 в 17:18

Ничто так не портит характер, как высшее образование
oni-fukucho, да тут скорее конкуренция между ведомствами, имхо. типа понабирали тут нову поліцію:lol:
28.10.2015 в 17:21

Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, :-D ну извините, я сужу предвзято и не люблю бюрократов
28.10.2015 в 17:30

Ничто так не портит характер, как высшее образование
oni-fukucho, я думаю, что тут выпендреж сурового обиженного ронина:lol:
28.10.2015 в 17:37

Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, тоже да :lol: пришли тут, понимаешь, какие-то, вязать собрались
28.10.2015 в 18:09

Ничто так не портит характер, как высшее образование
oni-fukucho, мне вообще люто понравилось - за одним чуваком целую расстрельную команду. И на всякий случай сначала связать, а потом зачитывать:lol:
ты развел меня на дем:lol:
28.10.2015 в 18:16

Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, :lol: мужик по-моему там еще и настолько не рыпался, что его взять можно было просто под честное слово
это японская лоогика. страшные-страшные изменники, они полюбому все дикие и при оружии
28.10.2015 в 23:00

А мне понравилось, какие Шинсенгуми заботливые :) Сразу видно, что еще и охранниками часто работали. "Давайте мы его сперва повяжем, а потом уж вы поговорите" ))

Но с временными промежутками в этих мемуарах какая-то нестыковка.
"О:сава...только что вышел куда-то. Через мгновение вернулся и второй - с донесением, что О:сава вернулся к себе." Ну ок, вернулся, сразу пошли к нему.
"Должно быть, он спал, потому что за то время, пока мы подошли к входу, он все еще был в ночной одежде и протирал глаза." Так долго шли или он так быстро уснул? ))))
28.10.2015 в 23:04

Kyodai, your kansai is protruding
-Fushigi-, :eyebrow: вышибалами даже местами

:-D это Шибусава пока сочинял, как бы себя в отчете похвалить, время не засекал