Kyodai, your kansai is protruding
Тема тентаклей в интернете, кажется, уже исчерпала себя, насколько это только можно: особенно когда тема эта пересекается с японским визуальным искусством. Конечно, стоит только сказать тентакли - как всем вспоминается знаменитая сюнга Хокусая "Сон жены рыбака" (который на самом деле называется "Осьминоги и ныряльщица"). Но если отойти от эротической коннотации, у темы осьминогов в искусстве имеется гораздо больше тематических связок.
Извините за фиговый лист - тык по сюнге - преобразится в нормальный вид
![](http://i.imgur.com/hTKmHqSl.jpg)
![](http://i.imgur.com/QLxRhYcl.jpg)
читать дальше
Если пробежаться глазами по тому же жанру политической карикатуры конца 19 века и начала 20 века - что на Западе , что в Японии, осьминог всегда был аллегорией опасной, всепоглощающей и прожорливой силы, стремящейся монополизировать право на нечто - какую-нибудь отрасль экономики, например. Как, например, на рисунке ниже. Там в образе страшной силы, протягивающей свои щупальца во все стороны, выступает Standard Oil, захватившая Капитолийский холм и Белый дом. Мелкие щупальца твари тянутся в сторону иностранных рынков и выдавливают жизнь из американских бизнесменов. Эту карикатуру нарисовал в 1904 году для журнала Puck Удо Дж. Кепплер.
![](http://i.imgur.com/PAC3XVyl.jpg)
А вот здесь осьминог - символ империализма, точнее, царистский режим, который нападает на славянский народ. Эту карикатуру напечатали в том же журнале в 1905 году, автором ее был Дж. С. Пью.
![](http://i.imgur.com/zyZTT5jl.jpg)
А вот тут Хосе Мария Варгас Вила (1860-1933) выразил свое мнение об экспансионистской политике США по отношению к странам Южной Америки.
![](http://i.imgur.com/mKl6cJ2l.jpg)
Осьминог в японском искусстве
Конечно, примеры ниже, могут быть не самыми ранними изображениями осьминога в жанре укиеё-э, но это самые старые изображения, которые возможно было найти в сети с датировкой. Жанр вполне бытовой - люди готовят морепродукты. Датирована эта гравюра примерно 1680 годом, и ее автор - Хисикава Моронобу.
![](http://i.imgur.com/FHxkrBO.jpg)
![](http://i.imgur.com/pT2iO9k.jpg)
Кстати, один из способов смягчить мясо осьминога - добавить уксуса. В книге "Японская кухня: Простое искусство" (Japanese Cooking: A Simple Art) сказано: "Японцы делают мясо этого создания мягким, меся его, как тесто в кадке с мелко потертым дайконом-ороси или в соли.<...> Сначала выверните тело осьминога наизнанку. Удалите внутренности, глаза и клюв, и выбросите их. Поместите оставшуюся тушу в тертый лайкон в большой миске и сильно надавливая, месите его, сжимайте его щупальца, чтобы смягчить их. Дайкон посереет. Это неприятная работа, но она полезна для здоровья. Очистка и смягчение осминога займет минут пять, или чуть больше. После этого процесса мясо осьминога приобретет чистый аромат океанической воды. Хорошо промойте его, потом выверните тушу в прежнее положение. Варите в чуть подсоленной воде, потом - подвестьте, чтобы мясо охладилось. Так оно станет еще мягче. Цвет кожи осьминога после приготовления сменится с металлического серого до красно-розового."
Такояки (たこ焼
![](http://i.imgur.com/PvjMtXRl.jpg)
Это блюдо очень популярно в Кансае - его продают и на улице, и в ресторанах Осаки, Киото и Кобэ. Поговаривают, что иногда полуфабрикаты можно найти даже за рубежом - например, в магазине Увадзима-я в Сиэттле.
Отдельная милота. В Штатах на бейсболле жуют хот-доги, в Японии - такояки.
![](http://i.imgur.com/Cj72upkl.jpg)
Осьминогоборцы
![](http://i.imgur.com/NG6sasGl.jpg)
Арио: Мару (有王丸
как-то брел по берегу моря, никого не трогал, направлялся в Кикаидзиму, чтобы найти там своего сосланного господина Сюнкана (умер в 1179 году), а его возьми и атакуй гигантский осьминог. По крайней мере, как-то так гласит история. Укиё-э выше - за авторством Куниёши (国芳: 1797-1861), датирована 1833-1835.
Вероятно, этот сюжет Куниёши мог придумать после того, как пролистал роман Бакина 1806 года, иллюстрированный гравюрами Тоёхиро (豊広: 1773-1828), в которой гигантский осьминог с огромными глазами нападает на корабль.
![](http://i.imgur.com/LX6Hqr0l.jpg)
Ниже - гравюра, которую нарисовал Корю:сай (湖龍齋
, датированная 1772 годом.
![](http://i.imgur.com/ETqAZNql.jpg)
Ниже - снова укий-э Куниёши
![](http://i.imgur.com/sLsODvCl.jpg)
Еще тема, проскакивающая в гравюрах - осьминоги и ныряльщицы-аваби. Ниже - укиё-э за авторством Ёшитоши (芳年: 1839-1892).
![](http://i.imgur.com/sM6zlzFl.jpg)
Гораздо более ранний пример укиё-э на ту же тему датирован примерно 1773-1774 годом. На нем гигантский осьминог едва ли не домогается до ныряльщицы за морским ушком. Автор - Сюнсё:.
![](http://i.imgur.com/DLMudaFl.jpg)
Кстати, морское ушко, за которым эти самые дамы ныряли выглядит вот так (укиё-э Хиросигэ)
![](http://i.imgur.com/3fhQDJvl.jpg)
Бернини и Хокусай: женщины в экстазе
Уже, наверное, нет таких людей, кто бы прогуливаясь по просторам интернета, не наткнулся на фривольную картинку Хокусая, на которой "жена рыбака" развлекается с двумя осьминогами. Некоторые авторы, которые пытаются анализировать визуальный ряд гравюры, заявляют о том, что лицо женщины искажает гримаса страдания, почти отчаяния. Другие - что она, наоборот, всем очень даже удовлетворена. А ответ на вопрос, что же за выражение лица у "жены рыбака", кроется в подписях к гравюре. Текст к слову, поужаснее подписей в хентайных додзинси.
![](http://i.imgur.com/NrZY3Nu.jpg)
Хокусай эту гравюру создал в 1814 году. Но, что удивительно, поза и выражение лица женщины очень напоминают знаменитую скульптуру Бернини - "Экстаз святой Терезы" примерно 1650 года. Деталь скульптуры - ниже.
![](http://i.imgur.com/aVhpmOD.jpg)
А вот так она выглядит полностью.
![](http://i.imgur.com/udjoRpcl.jpg)
^
Ну и ниже - несколько укиё-э, где осьминог снова - всего-то продукт питания.
Суримоно Куниёши
![](http://i.imgur.com/TAOfwGfl.jpg)
Укиё-э Тоёкуни Третьего, 1858
![](http://i.imgur.com/VICypErl.jpg)
Несколькими десятилетиями позже тот же самый художник, но уже под именем Кунисада, создал похожую гравюру.
![](http://i.imgur.com/9CITGlzl.jpg)
Какое-то время спустя Кунисада сделал другую версию предыдущего укиё-э. На этот раз снова под именем Тоёкуни Третий.
![](http://i.imgur.com/ZSUBPt5l.jpg)
Часто считается, что буддисты не должны есть ни мясо, ни рыбу, но известно, что Иккю Содзюн (一休宗純: 1394-1481) как-то написал:
"Множество рук, совсем как у богини Каннон; принесенные в жертву для меня, сдобренные цитрусами, и за это я их почитаю! Запах моря просто божественный! Прости, Будда, но это запрет, который я не могу не нарушить."
Ниже - в качестве иллюстрации очаровательное нэцкэ 19 века.
![](http://i.imgur.com/4pxmkXol.jpg)
Высказывание Иккю об осьминоге - не единственное свидетельство тому, что японские буддисты никогда не гнушались питаться морепродуктами.
"Однажды мать Дзэнко: слегла с тяжелой болезнью. Она сказала своему сыну, что может поправиться только если съест немного мяса осьминога. Будучи монахом, Дзэнко: не мог употреблять в пищу ни одно живое существо, а уж тем более отнять у него жизнь. Но ради матери он решил нарушить свой обет. Горожане видели, как Дзэнко: покупал осьминога у торговца рыбой и упрекнули его. Тогда Дзэнко: взмолился за помощью к Якуси, и осьминог превратился в восемь свитков с сутрами, сиявших чудесным светом. Горожане, которые бранили Дзэнко:, стали возносить ему хвалы и вместе молиться будде Якуси. Когда они воззвали к Якуси, сутры снова обратились в осьминога, и тот тут же бросился в храмовый пруд, где принял облик самого Якуси, сиявшего лазурными лучами. Когда этот волшебный свет достиг матери Дзэнко:, она тут же излечилась от своего недуга. С тех пор храм Эйфуку-дзи стал славиться как храм Якуси-Осьминога.". (Это цитата из книги "Medicine Master Buddha: The Iconic Worship of Yakushi in Heian Japan.")
К теме осьминогов - цуба 19 века.
![](http://i.imgur.com/C40EpFal.jpg)
Канамоно - тоже 19 века
![](http://i.imgur.com/uMUPmAvl.jpg)
Нэцкэ из слоновой кости -тоже 19 века
![](http://i.imgur.com/8WCf2p9l.jpg)
У Басё есть стихотворение на тему (перевод - В. Маркова):
В ловушке осьминог.
Он видит сон - такой короткий! -
Под летнею луной.
Сиранэ Харуо в комментарии к этому стихотворению написал: "Басё сложил это стихотворение, которое входит в собрание "Обветренные путевые заметки" в четвертый месяц 1688 года. К вечеру ловушки на осьминогов опускают, чтобы поднять их следующим утром, когда внутрь заползут осьминоги. Осьминоги в банках часто являются аллегорией на воинов клана Хэйкэ, которые были убиты на этих берегах в 12 веке, и чьи духи часто являлись путнику [герою лирики Басё] - о них он упоминал в своих заметках. Выходит, что они видят недолговечные сны, дожидаясь смерти и утра. Басё особо выделяет летнюю луну - в классической поэзии она несла значение краткости ночной поры, ассоциировалась со всем эфемерным. А ловушки для осьминогов - диалектизм, который придает теме бренности всего сущего особый оттенок. Это стихотворение должно было быть смешным и грустным одновременно."
На укиё-э ниже - персонаж странный, Намадзу-бо:зу, монах-сом (鯰坊主![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
Автор - Тоёкуни Третий
![](http://i.imgur.com/FCIj4gql.jpg)
А вот его косплей в исполнении дамы
Тоже Тоёкуни Третий
![](http://i.imgur.com/xflQqhol.jpg)
И еще рыбная тематика на одежде - уже в исполнении Куниёши
![](http://i.imgur.com/xSpXFZcl.jpg)
Среди персонажей, одетых в кимоно с рыбными узорами, затесался и популярный персонаж из пьес театра Кабуки - Даншичи Куробэй. Очаровательный горожанин и мерзавец. Горячий японский парень, часто сюжеты о нем повествуют о серьезных проблемах с законом. Даншичи убил своего тестя - тесть, поверьте, заслужил. При чем тут вообще Даншичи с его сложным характером? Дело в том, что он был торговцем рыбой - поэтому его часто рисуют с такими атрибутами как узоры из морепродуктов на одежде. Ниже - работа Тоёкуни Третьего.
![](http://i.imgur.com/29WUVCjl.jpg)
А на этой укиё-э Тоёкуни Третьего Даншичи уже раздет и с ирэдзуми. Но на его кимоно - все те же узоры с рыбой и осьминогами.
![](http://i.imgur.com/PCOjCUQl.jpg)
Куниёши сделал себе славу на изображениях мужественных героев, часто из китайских романов, таких, как Речные Заводи. Как правило, герои на укиё-э Кушиёши суровы, растрепаны и покрыты татуировками. Этот, в отличие от многих, не персонаж романа. Приглядитесь к его ирэдзуми: на ней осьминог, кальмар, золотые рыбки... Неоожиданно.
![](http://i.imgur.com/biwceWil.jpg)
![](http://i.imgur.com/NY4fJIzl.jpg)
Извините за фиговый лист - тык по сюнге - преобразится в нормальный вид
![](http://i.imgur.com/hTKmHqSl.jpg)
![](http://i.imgur.com/QLxRhYcl.jpg)
читать дальше
Если пробежаться глазами по тому же жанру политической карикатуры конца 19 века и начала 20 века - что на Западе , что в Японии, осьминог всегда был аллегорией опасной, всепоглощающей и прожорливой силы, стремящейся монополизировать право на нечто - какую-нибудь отрасль экономики, например. Как, например, на рисунке ниже. Там в образе страшной силы, протягивающей свои щупальца во все стороны, выступает Standard Oil, захватившая Капитолийский холм и Белый дом. Мелкие щупальца твари тянутся в сторону иностранных рынков и выдавливают жизнь из американских бизнесменов. Эту карикатуру нарисовал в 1904 году для журнала Puck Удо Дж. Кепплер.
![](http://i.imgur.com/PAC3XVyl.jpg)
А вот здесь осьминог - символ империализма, точнее, царистский режим, который нападает на славянский народ. Эту карикатуру напечатали в том же журнале в 1905 году, автором ее был Дж. С. Пью.
![](http://i.imgur.com/zyZTT5jl.jpg)
А вот тут Хосе Мария Варгас Вила (1860-1933) выразил свое мнение об экспансионистской политике США по отношению к странам Южной Америки.
![](http://i.imgur.com/mKl6cJ2l.jpg)
Осьминог в японском искусстве
Конечно, примеры ниже, могут быть не самыми ранними изображениями осьминога в жанре укиеё-э, но это самые старые изображения, которые возможно было найти в сети с датировкой. Жанр вполне бытовой - люди готовят морепродукты. Датирована эта гравюра примерно 1680 годом, и ее автор - Хисикава Моронобу.
![](http://i.imgur.com/FHxkrBO.jpg)
![](http://i.imgur.com/pT2iO9k.jpg)
Кстати, один из способов смягчить мясо осьминога - добавить уксуса. В книге "Японская кухня: Простое искусство" (Japanese Cooking: A Simple Art) сказано: "Японцы делают мясо этого создания мягким, меся его, как тесто в кадке с мелко потертым дайконом-ороси или в соли.<...> Сначала выверните тело осьминога наизнанку. Удалите внутренности, глаза и клюв, и выбросите их. Поместите оставшуюся тушу в тертый лайкон в большой миске и сильно надавливая, месите его, сжимайте его щупальца, чтобы смягчить их. Дайкон посереет. Это неприятная работа, но она полезна для здоровья. Очистка и смягчение осминога займет минут пять, или чуть больше. После этого процесса мясо осьминога приобретет чистый аромат океанической воды. Хорошо промойте его, потом выверните тушу в прежнее положение. Варите в чуть подсоленной воде, потом - подвестьте, чтобы мясо охладилось. Так оно станет еще мягче. Цвет кожи осьминога после приготовления сменится с металлического серого до красно-розового."
Такояки (たこ焼
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
![](http://i.imgur.com/PvjMtXRl.jpg)
Это блюдо очень популярно в Кансае - его продают и на улице, и в ресторанах Осаки, Киото и Кобэ. Поговаривают, что иногда полуфабрикаты можно найти даже за рубежом - например, в магазине Увадзима-я в Сиэттле.
Отдельная милота. В Штатах на бейсболле жуют хот-доги, в Японии - такояки.
![](http://i.imgur.com/Cj72upkl.jpg)
Осьминогоборцы
![](http://i.imgur.com/NG6sasGl.jpg)
Арио: Мару (有王丸
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
Вероятно, этот сюжет Куниёши мог придумать после того, как пролистал роман Бакина 1806 года, иллюстрированный гравюрами Тоёхиро (豊広: 1773-1828), в которой гигантский осьминог с огромными глазами нападает на корабль.
![](http://i.imgur.com/LX6Hqr0l.jpg)
Ниже - гравюра, которую нарисовал Корю:сай (湖龍齋
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
![](http://i.imgur.com/ETqAZNql.jpg)
Ниже - снова укий-э Куниёши
![](http://i.imgur.com/sLsODvCl.jpg)
Еще тема, проскакивающая в гравюрах - осьминоги и ныряльщицы-аваби. Ниже - укиё-э за авторством Ёшитоши (芳年: 1839-1892).
![](http://i.imgur.com/sM6zlzFl.jpg)
Гораздо более ранний пример укиё-э на ту же тему датирован примерно 1773-1774 годом. На нем гигантский осьминог едва ли не домогается до ныряльщицы за морским ушком. Автор - Сюнсё:.
![](http://i.imgur.com/DLMudaFl.jpg)
Кстати, морское ушко, за которым эти самые дамы ныряли выглядит вот так (укиё-э Хиросигэ)
![](http://i.imgur.com/3fhQDJvl.jpg)
Бернини и Хокусай: женщины в экстазе
Уже, наверное, нет таких людей, кто бы прогуливаясь по просторам интернета, не наткнулся на фривольную картинку Хокусая, на которой "жена рыбака" развлекается с двумя осьминогами. Некоторые авторы, которые пытаются анализировать визуальный ряд гравюры, заявляют о том, что лицо женщины искажает гримаса страдания, почти отчаяния. Другие - что она, наоборот, всем очень даже удовлетворена. А ответ на вопрос, что же за выражение лица у "жены рыбака", кроется в подписях к гравюре. Текст к слову, поужаснее подписей в хентайных додзинси.
![](http://i.imgur.com/NrZY3Nu.jpg)
Хокусай эту гравюру создал в 1814 году. Но, что удивительно, поза и выражение лица женщины очень напоминают знаменитую скульптуру Бернини - "Экстаз святой Терезы" примерно 1650 года. Деталь скульптуры - ниже.
![](http://i.imgur.com/aVhpmOD.jpg)
А вот так она выглядит полностью.
![](http://i.imgur.com/udjoRpcl.jpg)
^
Ну и ниже - несколько укиё-э, где осьминог снова - всего-то продукт питания.
Суримоно Куниёши
![](http://i.imgur.com/TAOfwGfl.jpg)
Укиё-э Тоёкуни Третьего, 1858
![](http://i.imgur.com/VICypErl.jpg)
Несколькими десятилетиями позже тот же самый художник, но уже под именем Кунисада, создал похожую гравюру.
![](http://i.imgur.com/9CITGlzl.jpg)
Какое-то время спустя Кунисада сделал другую версию предыдущего укиё-э. На этот раз снова под именем Тоёкуни Третий.
![](http://i.imgur.com/ZSUBPt5l.jpg)
Часто считается, что буддисты не должны есть ни мясо, ни рыбу, но известно, что Иккю Содзюн (一休宗純: 1394-1481) как-то написал:
"Множество рук, совсем как у богини Каннон; принесенные в жертву для меня, сдобренные цитрусами, и за это я их почитаю! Запах моря просто божественный! Прости, Будда, но это запрет, который я не могу не нарушить."
Ниже - в качестве иллюстрации очаровательное нэцкэ 19 века.
![](http://i.imgur.com/4pxmkXol.jpg)
Высказывание Иккю об осьминоге - не единственное свидетельство тому, что японские буддисты никогда не гнушались питаться морепродуктами.
"Однажды мать Дзэнко: слегла с тяжелой болезнью. Она сказала своему сыну, что может поправиться только если съест немного мяса осьминога. Будучи монахом, Дзэнко: не мог употреблять в пищу ни одно живое существо, а уж тем более отнять у него жизнь. Но ради матери он решил нарушить свой обет. Горожане видели, как Дзэнко: покупал осьминога у торговца рыбой и упрекнули его. Тогда Дзэнко: взмолился за помощью к Якуси, и осьминог превратился в восемь свитков с сутрами, сиявших чудесным светом. Горожане, которые бранили Дзэнко:, стали возносить ему хвалы и вместе молиться будде Якуси. Когда они воззвали к Якуси, сутры снова обратились в осьминога, и тот тут же бросился в храмовый пруд, где принял облик самого Якуси, сиявшего лазурными лучами. Когда этот волшебный свет достиг матери Дзэнко:, она тут же излечилась от своего недуга. С тех пор храм Эйфуку-дзи стал славиться как храм Якуси-Осьминога.". (Это цитата из книги "Medicine Master Buddha: The Iconic Worship of Yakushi in Heian Japan.")
К теме осьминогов - цуба 19 века.
![](http://i.imgur.com/C40EpFal.jpg)
Канамоно - тоже 19 века
![](http://i.imgur.com/uMUPmAvl.jpg)
Нэцкэ из слоновой кости -тоже 19 века
![](http://i.imgur.com/8WCf2p9l.jpg)
У Басё есть стихотворение на тему (перевод - В. Маркова):
В ловушке осьминог.
Он видит сон - такой короткий! -
Под летнею луной.
Сиранэ Харуо в комментарии к этому стихотворению написал: "Басё сложил это стихотворение, которое входит в собрание "Обветренные путевые заметки" в четвертый месяц 1688 года. К вечеру ловушки на осьминогов опускают, чтобы поднять их следующим утром, когда внутрь заползут осьминоги. Осьминоги в банках часто являются аллегорией на воинов клана Хэйкэ, которые были убиты на этих берегах в 12 веке, и чьи духи часто являлись путнику [герою лирики Басё] - о них он упоминал в своих заметках. Выходит, что они видят недолговечные сны, дожидаясь смерти и утра. Басё особо выделяет летнюю луну - в классической поэзии она несла значение краткости ночной поры, ассоциировалась со всем эфемерным. А ловушки для осьминогов - диалектизм, который придает теме бренности всего сущего особый оттенок. Это стихотворение должно было быть смешным и грустным одновременно."
На укиё-э ниже - персонаж странный, Намадзу-бо:зу, монах-сом (鯰坊主
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
Автор - Тоёкуни Третий
![](http://i.imgur.com/FCIj4gql.jpg)
А вот его косплей в исполнении дамы
Тоже Тоёкуни Третий
![](http://i.imgur.com/xflQqhol.jpg)
И еще рыбная тематика на одежде - уже в исполнении Куниёши
![](http://i.imgur.com/xSpXFZcl.jpg)
Среди персонажей, одетых в кимоно с рыбными узорами, затесался и популярный персонаж из пьес театра Кабуки - Даншичи Куробэй. Очаровательный горожанин и мерзавец. Горячий японский парень, часто сюжеты о нем повествуют о серьезных проблемах с законом. Даншичи убил своего тестя - тесть, поверьте, заслужил. При чем тут вообще Даншичи с его сложным характером? Дело в том, что он был торговцем рыбой - поэтому его часто рисуют с такими атрибутами как узоры из морепродуктов на одежде. Ниже - работа Тоёкуни Третьего.
![](http://i.imgur.com/29WUVCjl.jpg)
А на этой укиё-э Тоёкуни Третьего Даншичи уже раздет и с ирэдзуми. Но на его кимоно - все те же узоры с рыбой и осьминогами.
![](http://i.imgur.com/PCOjCUQl.jpg)
Куниёши сделал себе славу на изображениях мужественных героев, часто из китайских романов, таких, как Речные Заводи. Как правило, герои на укиё-э Кушиёши суровы, растрепаны и покрыты татуировками. Этот, в отличие от многих, не персонаж романа. Приглядитесь к его ирэдзуми: на ней осьминог, кальмар, золотые рыбки... Неоожиданно.
![](http://i.imgur.com/biwceWil.jpg)
![](http://i.imgur.com/NY4fJIzl.jpg)
@темы: мое бездарное, ukiyo e
Спасибо, было интересно, жду вторую часть.
^^ спасибо большое. на днях будет