Kyodai, your kansai is protruding
Очень наболело, поэтому безумно благодарен, что наконец-то семпай сделал такой пост
^^
^^
18.08.2014 в 14:04
Пишет Лэй Чин:О несуществующих женщинах
Очень часто встречаю, мол, Икумацу после замужества звали Кидо Суйкоин.
Так вот: её так не звали.
Звали почтенную экс-гейшу - Кидо Мацуко.
Кидо - по мужу, Кидо Коину, Мацуко - имя, пожалованное ей свыше вместо прежнего.
Типа-аристократическое такое.
А откуда взялась Суйкоин?
Очень просто: вот отсюда. Восхитительной нечитаемости фуригана с “ви” (или “ми”?) вместо “и” прилагается.
Почему на портретной гравюре вместо известного всем имени жены министра значится внезапное Суйкоин?
Таковы были правила вежливости. Подобный сюжет мог бы нанести урон чести и достоинству ныне уважаемой приличной женщины - поэтому её имя заменили прозрачным псевдонимом.
Так Оиси Кураноскэ в пьесах и романах превращался в Обоси Юраноскэ, а его жена Року - в Рику.
Надо сказать, что художник не помелочился.
Выбирая имя по созвучию с “Кидо Коин”, он сделал Икумацу... носительницей посмертного имени первой правящей императрицы Японии, Суйко.
Но звали её всё-таки Кидо Мацуко. Никаких Суйкоин.
URL записиОчень часто встречаю, мол, Икумацу после замужества звали Кидо Суйкоин.
Так вот: её так не звали.
Звали почтенную экс-гейшу - Кидо Мацуко.
Кидо - по мужу, Кидо Коину, Мацуко - имя, пожалованное ей свыше вместо прежнего.
Типа-аристократическое такое.
А откуда взялась Суйкоин?
Очень просто: вот отсюда. Восхитительной нечитаемости фуригана с “ви” (или “ми”?) вместо “и” прилагается.
Почему на портретной гравюре вместо известного всем имени жены министра значится внезапное Суйкоин?
Таковы были правила вежливости. Подобный сюжет мог бы нанести урон чести и достоинству ныне уважаемой приличной женщины - поэтому её имя заменили прозрачным псевдонимом.
Так Оиси Кураноскэ в пьесах и романах превращался в Обоси Юраноскэ, а его жена Року - в Рику.
Надо сказать, что художник не помелочился.
Выбирая имя по созвучию с “Кидо Коин”, он сделал Икумацу... носительницей посмертного имени первой правящей императрицы Японии, Суйко.
Но звали её всё-таки Кидо Мацуко. Никаких Суйкоин.
У меня откуда-то — вероятно, из путеводителя по Киото — сидел в голове вариант, что Суйкоин она стала после смерти мужа. А тут, получается, вообще художественный псевдоним...
приличия ради имя меняли, чтобы не было претензий от самой персоны
Такой вообще-то секрет Полишинеля, но изящно зато, да.)