20:33

Kyodai, your kansai is protruding
またも世に
さかゆる春を
しろしめす
すずめちよよぶ
若松の城  

— 松平 容保


Будто бы снова
Сошла по холмам весна
И воцарилась.
Щебечут вновь воробьи
Над замком Вакамацу



Мацудайра Катамори

за помощь с подстрочником спасибо  Лэй Чин

@темы: bakumatsu, мое бездарное

Комментарии
18.10.2013 в 21:06

Ничто так не портит характер, как высшее образование
Это снова весна/ Снова время никчемных надежд/Снова тихая-тихая песня над городом слез ))
часть японоязычного народа, кстати, полагает, что второе "тё" - это "бабочка" и пишет кандзями)
18.10.2013 в 21:17

Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, чо ебу? тё ёбу - как-то неблагозвучно на мое русскоязычное ухо
18.10.2013 в 21:26

Ничто так не портит характер, как высшее образование
oni-fukucho, иссин-шышы:lol:
18.10.2013 в 21:28

Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, :-D сиси, шышы, фыфы...
18.10.2013 в 21:31

Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
oni-fukucho, вспомнилось :hash2: :

читать дальше
18.10.2013 в 21:35

Kyodai, your kansai is protruding
wakamizu, :-D вот да