суббота, 28 июня 2014
21:20
Доступ к записи ограничен
Kyodai, your kansai is protruding
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 26 июня 2014
Kyodai, your kansai is protruding
какая-то очередная неземная красота про Хиджикату на севере
называется 北の果ての夢 土方歳三外伝 (Kita-no hate-no yume: Hijikata Toshizō gaiden)
Конец северной мечте: история Хиджикаты Тошизо спасибо Лэй Чин, название будет переводиться по-другому. Мечта за краем севера: история Хиджикаты Тошизо
автор - Сати Мирихо или Сатими Рихо - уж хз, как делить хирагану
про сюжет я так и не вычитал, поскольку релиз манги проходит как раз в конце этого месяца

+3
называется 北の果ての夢 土方歳三外伝 (Kita-no hate-no yume: Hijikata Toshizō gaiden)
автор - Сати Мирихо или Сатими Рихо - уж хз, как делить хирагану
про сюжет я так и не вычитал, поскольку релиз манги проходит как раз в конце этого месяца

+3
среда, 25 июня 2014
Kyodai, your kansai is protruding
хоть убиться, а эти работы намертво ассоциируются с Хиджикатой и виктимным, юным Сайто в modern!АУ и не только
особенно радует взгляд уке - пустой и безразличный

+29
особенно радует взгляд уке - пустой и безразличный

+29
Kyodai, your kansai is protruding
Мандзю (饅頭, まんじゅう
- очередной вид японских вкусняшек. Как всегда, и подвидов мандзю есть предостаточно, но почти все готовятся из муки, рисовой пудры и гречихи, а начинка в них - из анко. Все ингредиенты варятся вместе, а потом месятся. Существует несколько видов анко, которая используется для начинки - иногда используют косиан, цубуан и цубусиан.

читать дальше


читать дальше
вторник, 24 июня 2014
Kyodai, your kansai is protruding
Kyodai, your kansai is protruding
После того, как я добил читать хрестоматию "Япония в эпоху Хэйан", у меня появилось куча вопросов, потому что многие имена оттуда были мне совершенно незнакомы. Зато истории про них были просто потрясающие. В числе таких личностей оказался и Киби-но Макиби
Порыскав по интернетам, я понял, что самое длинное, что есть - это статья в википедии. Поэтому ее я сюда и вставлю. Ну а после статьи - собственно, прекрасное из той хрестоматии

читать дальше
Порыскав по интернетам, я понял, что самое длинное, что есть - это статья в википедии. Поэтому ее я сюда и вставлю. Ну а после статьи - собственно, прекрасное из той хрестоматии

читать дальше
понедельник, 23 июня 2014
Kyodai, your kansai is protruding
я не шутил ХД
оно приехало..и убило мою самооценку, ибо азиатский размер у меня L

качество и детали на месте) думаю, даже не бутлег
оно приехало..и убило мою самооценку, ибо азиатский размер у меня L

качество и детали на месте) думаю, даже не бутлег
суббота, 21 июня 2014
Kyodai, your kansai is protruding
пятница, 20 июня 2014
21:47
Доступ к записи ограничен
Kyodai, your kansai is protruding
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Kyodai, your kansai is protruding
Kyodai, your kansai is protruding
Kyodai, your kansai is protruding
а сегодня день рождения Химуры
юбилей, бгг, 165 лет
так что ловите немного поздравительного с пиксива

+3
юбилей, бгг, 165 лет

так что ловите немного поздравительного с пиксива

+3
четверг, 19 июня 2014
Kyodai, your kansai is protruding
Kyodai, your kansai is protruding
тут все посты по тегу от позднего к раннему
18 Февраля 1870
... Намерения подавляющего большинства людей в правительстве хана в эти времена неясны. Трудно узнать, на что способны некоторые ненадежные и изменчивые личности.
20 Февраля 1870
... После 12 часов дня я ходил по делам в Замок. Огису и другие как раз оказались на месте в Совете по делам хана, Гидзинкане; и, услышав о превосходстве сил отрядов бунтовщиков, сётай, большинство из них оказались на последнем издыхании их мыслительных способностей. Однако, если мы не сможем определиться с основной стратегией относительно этого волнения, как долго протянет наша страна? За прошедшие несколько дней мы ничего не делали, кроме как высказывали свои сожаления о нехватке оборонительных войск, или же настоятельно советовали, что Кандзётай следует отослать в замок Ямагути.
Войска Кандзётая, в это самое время, оказались скорее сторонними наблюдателями, которые так и не приняли собственного решения и не примкнули к стороне правительства.
Но наконец, хвала небесам и правлению его Величества, было принято решение, что их следует отослать в Ямагути. А потом, прошлой ночью провели еще один совет, и решение достигло Кандзётая как раз перед их выступлением в замок Хаги. Я возмущен этой закономерностью принимать одно решение утром, а вечером его менять. Нам необходимо было решить, должен ли флот нашего хана покинуть Ханауру или нет; и мы решили составить петицию и подать ее в совет по делам хана, чтобы получить разрешение на отвод флота...
26 Февраля 1870
... В последнее время сочувствующие моим взглядам обращались ко мне течение дня; довольно много людей и правда беспокоились о судьбе провинции. Немного позднее 10 часов утра я получил донесение о чрезвычайном происшествии из Замка. Я закончил свой обед, завязал волосы и ушел из дома после часа дня. По пути кто-то рассказал мне, что войска бунтовщиков, сётай, окружили замок и отрезали все подступы к нему и выходы из него. Это подстегнуло во мне желание добраться до Замка; так что я отправился по новой дороге, чтобы достичь его поскорее.
На мосту громоздились баррикады; войска мятежников направились к Камэяме и Касугаяме. Ко мне подбежал какой-то старик; и, спрятавшись в рисовом поле, он подавленным голосом заявил мне, чтобы я не шел в Замок. Он сказал, что его послали из Замка посланником; это был старик, который там работал на кухне. Я вернулся на дорогу, чтобы все равно добраться до резиденции клана Мори, чтобы разузнать о ситуации в Замке. Я обнаружил, что Замок и все его окрестности окружили мятежники, и что они никому не дозволяли в него войти. Я был возмущен, и решил отправиться к себе. Тё уже был там, опережая меня на некоторое расстояние. Тё услышал, что ходили слухи о том, что особую злобу повстанцы питали ко мне в связи с тем, как сильно я поддерживал Правительство, и они всюду меня разыскивали.
Из-за этой опасности, Тё и я больше не выходили на улицу. Только чудом я смог спастись благодаря тому старику, которого встретил по пути в Замок, и который меня вовремя предупредил. Должно быть, сами небеса помогли мне.
Поздно ночью я встретился с Кацурой Куро из хана Ивакуни, чтобы обсудить нынешнюю ситуацию. Хан Ивакуни находится прямо позади нас, как и хан Токуяма. Я полагался на Итикаву Тошизо, надеясь использовать в итоге его влияние; да и у него было достаточно сил, чтобы все это осуществить. Я встретился с Куро в доме Тэраути, пока сам Тэраути был в Замке и не мог к нам присоединиться. Я разработал в целом план того, как разрешить эту ситуацию; и я собирался отправиться в Шимоносеки, чтобы его воплотить в жизнь.
Поскольку путь был труден, я взял с собой Миёши Гунтаро в качестве проводника. По пути я остановился и свернул с пути, чтобы навестить Ёшитоми Тобэя. По счастливой случайности Заимицу и Усуи были там, потому что пришли к Ёшитоми, разыскивая меня. Кашивамура послал двух человек, чтобы они тайно осведомили меня о том, что меня повсюду разыскивают мятежники. С ним же у меня было соглашение об объединении центрального и местного правительства; в качестве поддержки я поклялся сделать все, что только зависит от моих сил, чтобы уберечь хан от этих невзгод. К концу разговора уже пропели петухи, возвещая рассвет нового дня.
18 Февраля 1870
... Намерения подавляющего большинства людей в правительстве хана в эти времена неясны. Трудно узнать, на что способны некоторые ненадежные и изменчивые личности.
20 Февраля 1870
... После 12 часов дня я ходил по делам в Замок. Огису и другие как раз оказались на месте в Совете по делам хана, Гидзинкане; и, услышав о превосходстве сил отрядов бунтовщиков, сётай, большинство из них оказались на последнем издыхании их мыслительных способностей. Однако, если мы не сможем определиться с основной стратегией относительно этого волнения, как долго протянет наша страна? За прошедшие несколько дней мы ничего не делали, кроме как высказывали свои сожаления о нехватке оборонительных войск, или же настоятельно советовали, что Кандзётай следует отослать в замок Ямагути.
Войска Кандзётая, в это самое время, оказались скорее сторонними наблюдателями, которые так и не приняли собственного решения и не примкнули к стороне правительства.
Но наконец, хвала небесам и правлению его Величества, было принято решение, что их следует отослать в Ямагути. А потом, прошлой ночью провели еще один совет, и решение достигло Кандзётая как раз перед их выступлением в замок Хаги. Я возмущен этой закономерностью принимать одно решение утром, а вечером его менять. Нам необходимо было решить, должен ли флот нашего хана покинуть Ханауру или нет; и мы решили составить петицию и подать ее в совет по делам хана, чтобы получить разрешение на отвод флота...
26 Февраля 1870
... В последнее время сочувствующие моим взглядам обращались ко мне течение дня; довольно много людей и правда беспокоились о судьбе провинции. Немного позднее 10 часов утра я получил донесение о чрезвычайном происшествии из Замка. Я закончил свой обед, завязал волосы и ушел из дома после часа дня. По пути кто-то рассказал мне, что войска бунтовщиков, сётай, окружили замок и отрезали все подступы к нему и выходы из него. Это подстегнуло во мне желание добраться до Замка; так что я отправился по новой дороге, чтобы достичь его поскорее.
На мосту громоздились баррикады; войска мятежников направились к Камэяме и Касугаяме. Ко мне подбежал какой-то старик; и, спрятавшись в рисовом поле, он подавленным голосом заявил мне, чтобы я не шел в Замок. Он сказал, что его послали из Замка посланником; это был старик, который там работал на кухне. Я вернулся на дорогу, чтобы все равно добраться до резиденции клана Мори, чтобы разузнать о ситуации в Замке. Я обнаружил, что Замок и все его окрестности окружили мятежники, и что они никому не дозволяли в него войти. Я был возмущен, и решил отправиться к себе. Тё уже был там, опережая меня на некоторое расстояние. Тё услышал, что ходили слухи о том, что особую злобу повстанцы питали ко мне в связи с тем, как сильно я поддерживал Правительство, и они всюду меня разыскивали.
Из-за этой опасности, Тё и я больше не выходили на улицу. Только чудом я смог спастись благодаря тому старику, которого встретил по пути в Замок, и который меня вовремя предупредил. Должно быть, сами небеса помогли мне.
Поздно ночью я встретился с Кацурой Куро из хана Ивакуни, чтобы обсудить нынешнюю ситуацию. Хан Ивакуни находится прямо позади нас, как и хан Токуяма. Я полагался на Итикаву Тошизо, надеясь использовать в итоге его влияние; да и у него было достаточно сил, чтобы все это осуществить. Я встретился с Куро в доме Тэраути, пока сам Тэраути был в Замке и не мог к нам присоединиться. Я разработал в целом план того, как разрешить эту ситуацию; и я собирался отправиться в Шимоносеки, чтобы его воплотить в жизнь.
Поскольку путь был труден, я взял с собой Миёши Гунтаро в качестве проводника. По пути я остановился и свернул с пути, чтобы навестить Ёшитоми Тобэя. По счастливой случайности Заимицу и Усуи были там, потому что пришли к Ёшитоми, разыскивая меня. Кашивамура послал двух человек, чтобы они тайно осведомили меня о том, что меня повсюду разыскивают мятежники. С ним же у меня было соглашение об объединении центрального и местного правительства; в качестве поддержки я поклялся сделать все, что только зависит от моих сил, чтобы уберечь хан от этих невзгод. К концу разговора уже пропели петухи, возвещая рассвет нового дня.
Kyodai, your kansai is protruding
обнаглел и воспользовался флэшмобом с палетками
*_* спасибо огромное, прекрасный Ложка-сама вышел
Пишет Юлий Викторович:
URL комментария
*_* спасибо огромное, прекрасный Ложка-сама вышел
Пишет Юлий Викторович:
19.06.2014 в 00:17
URL комментария
среда, 18 июня 2014
Kyodai, your kansai is protruding
как справедливо заметил семпай, в последнее время делается все больше аниме про ками или ёкаев - чтобы приобщить юное поколение к синтоизму, идеологию в массы, так сказать. поэтому я не удержался и решил сделать небольшой список 11 аниме, которые вышли не так давно, и которые были как раз на эту тему.
про ками, конечно, немного меньше, чем про ёкаев, зато в аниме на ёкайную тему полно отсылок к японской мифологии, синтоистской космогонии и прочим любопытным моментам
1. Houzuki no Reitetsu/ Хладнокровный Хоозуки

Это аниме я очень ждал, и 13 серий мне было очень мало. Дело в том, что по юмору и концепции Хоозуки очень напоминает Гинтаму. Разве что стебется автор тут не только над историей, мифологией и поп-культурой, но и над устройством мира - с адом, раем и прочими вытекающими из этого деталями. Плюс - из манги, как и из аниме, много узнать кучу полезного про японских богов, мифологических персонажей и даже медийных персон. Главный герой напоминает (опять же спасибо семпаю за цитату) Хиджикату, устроившегося на постоянную работу в аду. Магнит для баб с суровым нравом, мордой кирпичом и весьма странными, но милыми пристрастиями типа садоводства и тискания диковинных зверушек. Минус - аниме мало, манга плохо переводится как на английский, так и на русский. Если кто-то еще не смотрел или не читал Хоозуки - очень советую. Будет все, от алкоголика и бабника Хакутаку до прекрасной Идзанами.
читать дальше
про ками, конечно, немного меньше, чем про ёкаев, зато в аниме на ёкайную тему полно отсылок к японской мифологии, синтоистской космогонии и прочим любопытным моментам
1. Houzuki no Reitetsu/ Хладнокровный Хоозуки

Это аниме я очень ждал, и 13 серий мне было очень мало. Дело в том, что по юмору и концепции Хоозуки очень напоминает Гинтаму. Разве что стебется автор тут не только над историей, мифологией и поп-культурой, но и над устройством мира - с адом, раем и прочими вытекающими из этого деталями. Плюс - из манги, как и из аниме, много узнать кучу полезного про японских богов, мифологических персонажей и даже медийных персон. Главный герой напоминает (опять же спасибо семпаю за цитату) Хиджикату, устроившегося на постоянную работу в аду. Магнит для баб с суровым нравом, мордой кирпичом и весьма странными, но милыми пристрастиями типа садоводства и тискания диковинных зверушек. Минус - аниме мало, манга плохо переводится как на английский, так и на русский. Если кто-то еще не смотрел или не читал Хоозуки - очень советую. Будет все, от алкоголика и бабника Хакутаку до прекрасной Идзанами.
читать дальше
Kyodai, your kansai is protruding
по заявкам трудящихся
из книги Noriko T. Reider - Japanese Demon Lore: Oni from the ancient time to the present
Истоки, этимология и зарождение они

читать дальше
из книги Noriko T. Reider - Japanese Demon Lore: Oni from the ancient time to the present
Истоки, этимология и зарождение они

читать дальше
вторник, 17 июня 2014
Kyodai, your kansai is protruding
дорогие ПЧ, я без идей, о чем бы написать
что бы вам было интересно?
что бы вам было интересно?
Вопрос: ?
1. Продолжить посты про вагаси | 15 | (12.82%) | |
2. Продолжить перессказ серий Кеппуроку 2011 | 8 | (6.84%) | |
3. Сделать пост про истоки и историю якудза | 35 | (29.91%) | |
4. Перевести еще кусочек дневника Кацуры | 12 | (10.26%) | |
5. Начать переводить книгу Japanese demon lore (про они) | 38 | (32.48%) | |
6. Перевести статью про поэзию патриотов (Songs of righteous spirit) | 8 | (6.84%) | |
7. Другое (в комменты) | 1 | (0.85%) | |
Всего: | 117 Всего проголосовало: 58 |
понедельник, 16 июня 2014
Kyodai, your kansai is protruding
Река Тама образует юго-западную географическую оконечность провинции Мусаси - префектуры, где находился Эдо. Река небольшая, она и по сей день впадает в залив Эдо, а берет начала в гористой местности к западу от нынешнего Токио, а тогдашнего - Эдо. Но некогда, недалеко от побережья, где тракт Токайдо упирался в реку, Тамагава была слишком широкой и глубокой, чтобы ее возможно было пересечь вброд или на верхом. Все люди и товары, циркулировавшие в обоих направлениях по тракту, вынуждены были пересекать реку на пароме. А переправа, где это возможно было сделать, носила название Рокуго-но ваташи (六郷の渡し
, паромная переправа Рокуго. Движение на переправе было оживленным и шумным - десятки паромов курсировали от одного берега к другому.

фото начала эпохи Мэйдзи
читать дальше


фото начала эпохи Мэйдзи
читать дальше