14:08

Kyodai, your kansai is protruding
есть такая прелестная игрушка на японском эппле Zombie Season
не так давно в ней была объявлена акция, в ходе которой поиграть можно было бакумачными и сэнгочными деятелями

Хиджиката и Ода

еще шестеро

@темы: bakumatsu, sengoku jidai

Kyodai, your kansai is protruding


Тиёгами - это японская бумага васи, раскрашенная яркими узорами. Считается, что придумали тиёгами в Киото примерно в 17 веке. В то время эта бумага называлась кьё-тиёгами и использовалась как оберточная бумага в среде аристократии. Тогда ее делали из бумаги высшего качества, которую простые люди позволить себе не могли. Первоначально кьё-тиёгами была украшена узорами, в которых присутствовали моны знатных семейств. Но позже тиёгами распространилась и в среде торговцев, так что узоры стали все более простыми, основанными на мотивах, популярных в Киото.
Так в узорах появились зонтики, бабочки, вееры и цветы и прочее.
читать дальше

@темы: мое бездарное

20:34

Kyodai, your kansai is protruding
новый более длинный трейлер Ryu ga Gotoku Ishin
очешуительно быстрый Изо (Нишикияма Акира) и прекрасный как рассвет Хиджиката (Минэ Ёшитака) - это мелочи
я первый раз шликаю в каком-то каноне на Иноуэ, потому что он тут с лицом и сэйю Касиваги Осаму *_* тут его видно на 2:51



@темы: bakumatsu, yakuza

Kyodai, your kansai is protruding
перевод не мой, я только подредактировал написание транслитераций и добавил пару недопереведенных до меня предложений



Сэигаиха ( 青海波, голубые волны) – узор, состоящий из находящих друг на друга волн.
Этот узор пришёл в Японию из государства Сасанидов в Персии (226-651 гг.) через Китай. Узор использовался в Китае для изображения океана на старых картах. Первоначально, в Японии таким узором украшали одежду женской вариации глиняных скульптур ханива, найденных в префектуре Гунма. В эпоху Хэйан его стали использовать в кимоно. В период Камакура (1185-1333 гг.) такой же узор стал использоваться при декорировании гончарных и глазированных изделий.
Существует два возможных варианта происхождения названия «сэигаиха». Первый относится к художнику эпохи Генроку, известному как Сэикаи Каншичи, нашедшему этот узор и использовавшему его во многих своих работах. По второй версии данный узор был превалирующим в костюмах для исполнения японской музыки «гагаку» в песне под названием «сэигаиха».
Узор подходит для ношения в любой сезон.



Рюсуи моннё ( 流水文様, бегущие волны) – символизирует водный поток. Это древний узор, упоминаемый в период Яёй (300 (900) г. до н. э. — 250 (300) г. н. э.), Бронзовый век. Он нашёл своё продолжение в эпохе Эдо, где подобные мотивы использовались в узоре Госёдокимоё ( 御所解き文 – узор, состоящий из отдельных цветов, деревьев, леопардовых лилий и изображений дворца). Рюсуи часто изображается с зигзагообразным мостом, ирисами, а также с летними или осенними растениями.



Удзумакимон ( 渦巻文, спирали) – в Японии в период Дзёмон (с 13 000 года до н. э. по 300 до н. э.) этот узор использовался для украшения глиняной и керамической посуды, а также в наскальной росписи.
Множество найденных осколков глиняной посуды периода Дзёмон содержали изображения спиралей и концентрических кругов (doshin enmon 同心円文;), сосредоточенных вокруг горлышка высоких горшков в узкой полоске глины. Превосходные экспонаты были найдены при раскопках в префектуре Нагано.
Узор также можно проследить в виде вихря в узоре с вспышками/светом - инадзумамон ( 稲妻文;), в узоре с облаками - ункимон ( 雲気文;), и в узоре с молниями - раимон ( 雷文;). Данные мотивы использовались в скульптуре, росписи глазированных изделий, керамики, металла, изредка их также рисуют или печатают на ткани.



Юкива (雪輪, снежные круги, снежинки, изображаются в виде кругов с неровными краями)
Известно, что снежинки носили название «рикка» (rikka 六花 – кандзи, обозначающие цветок с шестью лепестками) даже до изобретения микроскопа.
И только в Новом времени слово «юкива» стали использовать для обозначения узора, состоящего исключительно из снежинок.
Уже в эпоху Эдо узор использовался для украшения летнего косодэ (кимоно с коротким рукавом). Внутрь кругов при этом вписывали изображения сосны, бамбука, японского абрикоса, хризантемы и других растений.



Мацу монню (松文様, сосна) – дерево сосны считалось благоприятным знаком ещё с древних времён, поэтому узор с ней подходит для использования в любое время года.
Существует несколько вариаций дизайна этого узора. Его мотивы часто используются для украшения ширм в следующих видах: оимацу ( 老松 - старая сосна), вакамацу ( 若松 - молодая сосна), мацуба (松葉 - сосновые иголки), мацукаса ( 松毬 - сосновая шишка).
В сюжете под названием «фукиёсэ» (吹き寄せf– имеет различные значения, но сам глагол «фукиёсэру» дословно переводится как «дуновение ветра») сосновые иголки и другие опавшие листья изображаются сдуваемыми ветром. Более того, существует 80 типов семейных гербов с изображением сосны.
Узор в сосновыми иглами часто используется на одежде любителей чайной церемонии. Это тянется от традиции, зародившейся благодаря одному главе школы чайных мастеров, который посыпал пол в своей чайной комнате сосновыми иголками, оставшимися в очаге после того, как его топили сосновыми ветками - в середине Ноября и примерно в Марте.



Плоды дикого мандарина символизируют пожелание вечной юности и долголетия. Будучи вечно-зелёным деревом, оно вмещает в себя идею «вечно-зелёный = вечный» и ассоциируется с концепцией долгой жизни и молодости.
Особой популярностью пользуется мандариновое дерево - татибана, растущее в западной части южных ступенек Тронного зала Шисин Императорского дворца в Киото. Оно восхваляется во многих поэмах Манъёсю.
Концепция усовершенствовалась в узоре под названием «Татибана монню» (橘文様, дикий мандарин), используемого для украшения кимоно с длинными рукавами, церемониальных кимоно замужних женщин и женских полуофициальных кимоно. Большое количество узоров основано на использовании изображений этого фрукта и листьев.


Каракусамон (唐草文, китайская трава), также известный под названием «караханамон» ( 唐花文, китайских растительный/цветочный узор) – витиеватый растительный узор, украшающий ткани, керамику, изделия из металла, глазированные изделия, скульптуры и детали архитектуры. Несмотря на то, что название узора даёт отсылку к цветочным и растительным мотивам, пришедшим в Японию из Китая, большинство из них происходит из Центральной Азии, Индии, Персии и с Аравийского полуострова. Некоторые родились намного западнее, в районе Греции и Египта.
Узор обычно описывается как цветочно-лиственный бесконечный, повторяющийся мотив с закруглёнными и закрученными виноградными лозами и завитками.
Эта концепция стала основой для бесчисленного количества вариаций с использованием широкого спектра видов цветов и растений, включая лотос - рэнгэмон (蓮華文;), пион - ботан каракуса ( 牡丹唐草;), виноград - будо каракуса (葡萄唐草;) и ажурных цветочных композиций - хосогэ ( 宝相華;)* в сочетании с греческой пальметтой - ниндомон (忍冬文 – орнамент в виде стилизованных пальмовых листьев) или арабеской, бесконечным сложным узором из виноградной лозы, вероятно происходящем из Персии.
В Японии узор впервые появляется на сохранившихся до наших дней предметах из VIII века, множество экземпляров было найдено среди сокровищ Сёсоин (здание сокровищницы при храме Тодай-дзи в Наре). В дальнейшем узор был адаптирован под японский вкус в эпоху Хейан. В этот период в экзотические мотивы зачастую добавляли изображения сливы, глицинии, камелии, хризантемы, бамбука, виноградной лозы, сосны или павлонии (адамова дерева). В значительной степени орнамент использовался для украшения шёлковой парчи, дамастной ткани и позднее был адаптирован под трафаретное перенесение на ткань. Начиная с 17 века, каракуса использовался для украшения множества видов одежды, хлопковых футонов и тканей для фурошики (квадраты узорной ткани для переноски предметов разных форм и размеров).

@темы: текст спизжен, японские_узоры

16:27

Kyodai, your kansai is protruding
вести с фронта: от зачетной недели осталось два зачета
Якудза 3 пройдена ровно на половину
что такое сон я забыл напрочь :-D
мне стыдно, что я ничего интересного не пишу, так что за ближайшие дни тут появится аж четыре псто с текстом, а не унылыми артами, совершенно никому кроме меня не интересными
лучи добра всем
и шикарного Мадзиму



@темы: yakuza

16:18

Kyodai, your kansai is protruding
внезапно радует *_* если анимация будет на том же уровне, что дизайн персонажей

19.12.2013 в 11:32
Пишет  Кимура Тама:

18.12.2013 в 03:01
Пишет  Шинджи Гендович:

Анонс аниме по муське.
Итак, Санады против Токугав и Мицунари невзначай мимо пробегал. Из персонажей, по сути, показаны только собственно братья Санада, Ина, безымянная куноичи, Иэясу, Тадакацу, Мицунари и Наоэ. Всё! А вы что думали? Хватит с вас и бюджетного набора персонажей



URL записи

URL записи

@темы: sengoku jidai, репост

00:16 

Доступ к записи ограничен

Kyodai, your kansai is protruding
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:36

Kyodai, your kansai is protruding
мир не без добрых людей, так что вчера забрал посылку, которую так долго ждал *_*
все три тома - Котецу но хана, Шинсенгуми на севере и Макото-но куни
ну, и пять омамори по третьей ове РК


к слову, меня умиляет, что Сайто х Хиджиката записано вообще как пейриг
если честно, как легкий сёнен-ай с юстом эта манга и читается
под катом немного фреймов из этой красоты
пока кину только из макото-но куни, потому что сам я ее в сети не видел дальше первой главы
читать дальше

омамори. причем покупал только ради одной с Сайто Т_Т

@темы: bakumatsu, rurouni kenshin

15:53

Kyodai, your kansai is protruding
Тайра-но Сигэмори и его сын Корэмори



@темы: heian

Kyodai, your kansai is protruding
тут я писал про ржачную дораму с лучником в Икеда-я
у меня случился разрыв шаблона, когда оказалось, что этот Андо Хаятаро - реальная личность

Родился 7 июля неизвестно какого года, умер - 22 июля 1864 года.
И реально был членом Шинсенгуми, даже если верить википедии значился "помощником замкома"
Был он из провинции Микава, из хана Коромо. В 1863 году он вступил в Шинсенгуми.

Во время зачистки в Икеда-я он был в отряде Кондо. Вместе с Окудзавой Эйскэ и Нитта Какудзаэмоном он преграждал путь пытающимся сбежать заговорщикам, и в процессе был тяжело ранен. Скончался он 22 июля. Его могилы можно найти при святилищах Мибу-дера и Кимэи-дзи.
Неизвестно, где он обучался фехтованию, зато сохранились данные о его мече. Это был Нанкай-Таро-асон-Асатака в 2 сяку 5 сун, изготовленный в сентябре 1826 года. Кроме того, есть данные, что в декабре 1863 года он был кайсяку во время сэппуку Ногучи Кэндзи.
А еще, к слову, он засветился тем, что был отличным стрелком и действительно занимался кюдо. Оттуда и взяли стеб про Леголаса в рядах Шинсена

@темы: bakumatsu, мое бездарное

21:17

Kyodai, your kansai is protruding

я не очень сётакот, но маленький Хиджиката - это просто :inlove:

@темы: bakumatsu, kaze_hikaru

Kyodai, your kansai is protruding


Хорио Ёсихару
(堀尾 吉晴;)
Родился в 1542 году, умер - 26 июля 1611 года.
Был назначен Тоётоми Хидэёши одним их трех тю:ро: (судей) и был первым главой клана Мацуэ. Так же известен, как Хорио Москэ (堀尾 茂助;)
читать дальше

@темы: sengoku jidai, мое бездарное

20:27 

Доступ к записи ограничен

Kyodai, your kansai is protruding
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Kyodai, your kansai is protruding


При дословном переводе тэнугуи означает "вытирать руки". Эти штуки на самом деле - эквиваленты нынешних полотенец для рук или носовых платков, всего-то 35 на 90 сантиметров. Но есть безумное количество вариантов их использования - вплоть до чисто декоративных. Так что вчерашняя тряпка для посуды может превратиться даже в стильную шторку-норэн.
читать дальше

@темы: мое бездарное

23:08

Kyodai, your kansai is protruding
тут говорят что эта -цуба имеет какое-то отношение к императору Комэю
UPD спасибо  -Fushigi-
это цуба работы мастера по фамилии Сато, который делал гравировки по приказу Комэя, собственно)
не факт, правда, что эта прелесть тоже по заказу тенно




@темы: bakumatsu

Kyodai, your kansai is protruding
рейтинговый пост любви к Лю Жень
озвучивал этого прекрасного мудака Нарита Кен *_* из-за чего в процессе игры казалось, что в "Голове дракона" за кумичо числится товарищ Сайто
кстати, он же озвучил Лю Фей Лона в аудиодорамах к Видоискателю
пора бы заводить отдельный тег "триада", чую :facepalm:


++очень много++

@темы: yakuza

21:14

Kyodai, your kansai is protruding
мне принесли прекрасное на поржать XD
выражение лица, епт! кто-то явно закинковал по порке и шибари



@темы: bakumatsu

20:32

Kyodai, your kansai is protruding
про Дзингу-кого
про императрицу Суико


Императрица Когёку (皇極天皇;)
(594–661)
Она же - Когёку-тенно, она же - Саймэй-тенно (斉明天皇;)
Эта дама была 35й и 37й правительницей Японии
Правление императрицы под именем Когёку прошло в 642-645 гг, под именем Саймэй - в 655-661 гг.
В 642 году она взошла на трон, а через три года покинула Престол в ответ на убийство Сога-но Ируки во время Инцидента Ишши.
Отреклась она в пользу своего брата, правившего под именем императора Ко:току.
В 654 года он умер, и трон остался пустым, так что в 655 году она снова взошла на него под именем Саймэй-тенно, а правила до самой своей смерти в 661 году.
читать дальше

@темы: rekishi, мое бездарное, kogo

21:16

Kyodai, your kansai is protruding
moth-prince.diary.ru/p184474731.htm - прошлые посты по дневнику собраны тут

4 Ноября 1869

Дождь. В 9 я ходил во Дворец на аудиенцию к Императору, на которой я выразил свою признательность Его Величеству. Потом я доверил мое письмо с отказом от Поощрительных Выплат Хиджикате, чтобы тот передал его Государю. Я покинул двор в 12 дня.

Вот каким было мое письмо:

Я глубоко тронут тем, что мой придворный ранг был повышен, а мне была предоставлена Поощрительная Выплата, особая милость Вашего Величества. Я со смирением выражаю мою благодарность. И не может быть большей удачи - за столь скромное обучение, что я получил я обрел столь высокое признание, глубже океанов и выше гор, из рук Вашего Величества, за столь жалкую службу.

Однажды, поминает ваш покорнейший слуга, Ваше Величество подтвердило, что на Тёсю не лежало никакой вины, что обвинение хана в измене было ложным; это было подобно тому, как если бы я узрел, как сияние солнце пробило тьму долгой ночи. И когда же я, с должным уважением, оглядываюсь назад, в прошлое, я отмечаю, как много мужей со всей преданностью служили Императорскому Дому после 1853 года, года Быка, и сколько из них потеряло свои жизни во время смуты, в то время как я неожиданно имел счастье пережить ее до нынешних времен, времен, когда девять из десяти моих прежних товарищей сложили свои головы.

И все же я должен быть благодарным за то, что я мог служить в правительстве и принимать участие в управлении страной по воле Вашего Величества, чей род ровесник Неба и земли. Всем моим успехом я обязан властному духу Вашего Величества, а не моим жалким попыткам выразить свою верность. Великодушие Вашего Величества находится вне моей возможности должно за него отплатить; я трепещу от страха, когда понимаю, как велик мой долг вам. Однако, я молюсь о том, чтобы нас ждал успех в установлении нового фундамента для государства в нашей Божественной Стране, и предпринятых по сему случаю попыткам переиначить управление и заменить устаревшие традиции прошлого новыми.

Титулы и содержания - важные инструменты поощрения талантов. И важнее всего отстранить от службы некомпетентных высокородных чиновников и выбрать способных людей пусть даже и с неясной родословной - и удостовериться в том, что ни один одаренный муж в этой стране не остался без должной работы. В течение истории взращенные в достатке и материальном богатстве были обделены пониманием сострадания; они были мало осведомлены и удалены от бед народа. И увы, слишком часто те, кто был одарен и образован не смотря на их способности не могли продвинуться, и такие люди часто если и не оказывались на самом дне, все равно испытывали трудности. Это всевечная проблема, о которой я хотел бы донести до вас свое время.

Если бы я принял эту Поощрительную Выплату, я бы мог жить в достатке до конца своих день, конечно же, на это могли рассчитывать мои потомки, и я более, чем уверен, что они бы не стали людьми, достойными статуса чиновника. Воистину, при новых порядках даже самые высокопоставленные даймё потеряли свое положение. Как ваш покорный слуга я воистину в восторге от ваших приказов мне; я, в свою очередь, смею просить вас о том, чтобы вместо моей Поощрительной Выплаты и далее обращались ко мне за советами в делах государственных. Более того, я молюсь о том, чтобы одаренные люди нашей Империи в дальнейшем получали достойное их положение, и чтобы сейчас мы могли разработать ясный взгляд на цели Реставрационного правительства, так, чтобы величие Империи могло распространяться, словно сияющие лучи, по всему миру, многими поколениями вперед. Как ваш покорный слуга я верен, как и прежде, равно как и буду в дальнейшем.

С уважением и искренностью,
Кидо Такаёши


@темы: bakumatsu, Katsura, мое бездарное

20:07

Kyodai, your kansai is protruding
все очень плохо


Накагава Киёхидэ
(中川 清秀; 1542 – 6 июня, 1583)
Так же известен, как Накагава Тораноскэ (中川 虎之助;) и Накагава Сэбэ (中川 瀬兵衛;). Его отцом был Накагава Сигэкиё, сыновьями - Накагава Хидэмаса и Накагава Хидэнари. Его младшей сестрой была жена Фуруты Орибэ.
Сначала его сюзереном был Икэда Кацумаса, глава могущественного клана из провинции Сэттцу. Впоследствии вместе с Араки Мурашигэ и Такаямой Укон он вышел из вассальных отношений с семьей Икэда. Когда Ода Нобунага вел свою армию в Киото, Киёхидэ сдался ему и принес присягу. В 1572 году он и Араки убили Ваду Корэмасу.
В 1578 году, когда Араки поднял бунт против Нобунаги, Киёхидэ присоединился к его мятежу. Однако Нобунага пришел с большой армией, так что Киёхидэ сдался и напал вместо этого на Араки. Когда Араки был побежден, Киёхидэ принимал участия во многих сражениях под началом Нивы Нагахидэ и Икэды Цунэоки.
В 1582 году он стал служить Хасибе Хидэёши после смерти Нобунаги и отличился в битве при Ямадзаки.
В 1583 году он был командиром второго отряда в авангарде войска Тоётоми во время битвы при Сидзугатакэ и удерживал укрепление Оиваяма (大岩山砦;) вместе с Такаямой Уконом и Миёси Хидэцугу. Но когда Сакума Моримаса, который был талантливым генералом под началом Шибаты Кацуиэ, произвел усиленную атаку, и Киёхидэ погиб в битве в возрасте 42 лет. Его могилу можно посетить в храме Баирин-дзи (梅林寺;) в Ибараки, префектура Осака.
Его второй сын, Хидэнари, стал первым главой клана Ока в провинции Бунго. Клан Ока процветал до самой эпохи Мэйдзи.

укиё-э и арты
+3

@темы: sengoku jidai, мое бездарное