16:11

Kyodai, your kansai is protruding
люблю вторники за олдовые мультфильмы ХД
за полгода вкурил заново старых иксменов, железного человека, халка, серфера, фантастическую четверку,
нового спайди и ватмана *_*
а теперь еще этот взрыв из прошлого
спасибо 2х2



@темы: lol

Kyodai, your kansai is protruding
из The Last Samurai: The Life And Battles of Saigo Takamori (by Mark Ravina)

Система годзю уходит корнями у 1590 годам, когда Шимазу, следуя приказам Тоётоми Хидэёши, начал собирать самураев для вторжения в Корею. После того, как Сацума смогла поднять около 10 тысяч человек, в уделе остались тысячи никем не обучаемых наследников этих самых будущих вторженцев. Чтобы как-то организовать эту бесконтрольную молодежь, в провинции был заложен фундамент системы годзю.
Мальчики были разбиты на группы, в зависимости от того, где они жили, и были призваны придерживаться правил приличия даже в отсутствие старших мужчин в семье. В 1596 году в Сацуме вышел законодательный акт, который запрещал пресечение законов, бранную речь и двуличие. Детей следовало воспитывать согласно этому указу - то есть на глубокой идеологической основе.

В середине 18 века эта несложная система социального контроля была переиначена, превратившись в простейшую систему образования мальчиков самурайского сословия. Столица провинции была поделена на районы, называемые годзю: к началу 19 века в Кагосиме было 18 таких районов, но к 1860 годам их было уже более 30. Внутри годзю существовала система самоуправления. В каждом районе был свой лидер, подобие главного управления и собственный кодекс поведения. В некоторых районах даже были особые здания, где проходили занятия, - чаще всего это были некогда частные дома. Мальчиков в каждом районе делили на две основные группы: младшие дети, - их называли чиго, - и старшие - нисэ.

Обычно мальчиков приписывали к годзю в возрасте 5-6 лет, - то есть, в японском понимании детям было 7 лет. (Год до рождения засчитывался тоже!) Таким образом, пресечение порога в 7 лет было переходом от детства к подготовке ко взрослой жизни. Обычно мальчикам дарился вакидзаси, показывающий их новый статус, - затем ребенка отводили в годзю, чтобы представить его лидеру - нисэ гашире.

Новоприбывшие считались младшими чиго, и с тех пор на них распространялось правило о комендантском часе. Весь день был расписан почти по часам. Из дому дети уходили еще до 6 утра, - в 6 они уже должны были быть у местного учителя, который обучал их чтению, в основном - конфуцианских классических текстов. Эти уроки должны были подмечать значимость умения бегло читать, тренировать свою память, в большей степени чем толковать текст - это часто доводило мальчиков до слез. Учителями часто были старшие мальчики, нисэ, и даже нередко сам нисэ гашира.

После утренних занятий чиго могли отправиться домой и позавтракать, позаниматься дома, или помочь там в каких-то домашних делах. В 8 утра они снова собирались под началом старших чиго - но теперь для физических занятий или например, верховой езды. Для развития силы дети играли в игры вроде "Ко:сан ивасэ" - что-то напоминающее кучу мала, когда мальчики наваливались на одного из играющих, пока их не отзывал приставленный к ним учителем. Примерно с 10 часов мальчики снова отправлялись заниматься но на этот раз урок включал в себя и изучения правил поведения. После полуденного перерыва мальчики снова собирались в 14 часов.

Для обучения чиго в основном использовали три текста - Рэкидаи ута, Ироха ута и Торагари моногатари - все они были тематически сфокусированы на клане Шимазу или провинции Сацума. Так, например, авторство Ироха ута (Алфавитная песня) приписывалось Шимазу Тадаёши, даймё 16 века. Это было стихотворение из 46 назидательных фрагментов, расположенных в алфавитном порядке. В наставлении говорилось о том, что следует усердно учиться, не искать мести, вести себя пристойно.

Другие тексты были не такими нудными - Торагари моногатари (История об охоте на тигра) - рассказывала о Корейском походе Тоётоми Хидэёши, но с точки зрения войска даймё Шимазу. Рэкидаи ута (Песнь поколений) - рассказывала о поколениях клана Шимазу, начиная с Шимазу Тадахисы, то есть с 1185 года. В этом тексте явно выделялась мысль, что в своем уделе даймё Шимазу равны Императорам в масштабе всей страны. В более поздние периоды, мальчики из Сацумы читали более разнообразные тексты, хотя большинство из них все равно были классикой Конфуцианства. Все-таки основой обучения в системе годзю была история и традиции клана Шимазу.

В 16 часов мальчики собирались на улице для занятий боевыми искусствами, под началом нисэ. В отличие от утренних занятий, здесь уже были задействованы серьезные вещи вроде фехтования. Интересно, что в Сацуме всегда использовали деревянные мечи, а не более безопасный шинай. В Сацуме были распространены две школы: Джиген-рю, основанная Того Шигекатой и Якумару-рю, собранная из разных стилей, но основанная последователем Джиген-рю. Первая школа славилась более агрессивным стилем, и считалась одной из самых известных в стране. Если большинство школ уделяло внимание и обороне, и нападению, то эта была придумана, чтобы играть на ошибках противника. Смыслом Джиген-рю был один смертоносный удар. Якумару-рю была еще более агрессивной, основанная на готовности нападающего встретить свою смерть. Не исключено, что самые известные хитокири 1860х годов владели именно Якумару-рю. Некоторые источники утверждают, что им владел и Сайго.

Обычно мальчики занимались на улице не смотря даже на непогоду, но если становилось совсем невыносимо, они играли в карточные игры на историческую тему, Муша карута с карточками, на которых были изображены воины, прославившиеся своей верностью, и Даймё карута, - через которую заучивали известных даймё, оставивших след в истории. К 18 часам мальчики возвращались домой: начинался комендантский час, и им нельзя было выходить из дому до 6 часов утра следующего дня.

@темы: bakumatsu, мое бездарное

Kyodai, your kansai is protruding


На сорванной ветви
Не распуститься уже
Вишневым цветам


и плевать, что это абрикос или слива

@темы: для себя

16:40

Kyodai, your kansai is protruding


толком не задумывался, какого хрена Сайго стал "мамочкой" трапов, пока не
начал подумывать переводить одну книгу :D
Сацума - собственно, то самое место, которое в Японии считалось штаб-квартирой всех товарищей
с нетрадиционной ориентацией
Оттуда и шикарный эвфемизм "Сацумская привычка".
Винить во всем - систему годзю: и местное законодательство, спасибо [J]Лэй Чин[/J],
когда во время обучения самурайских детишек мужского полу воспитание младших доставалось семпаям -
при такой системе мальчики ОЧЕНЬ сближались
Мало того, в 1873 году, разразившийся конфликт между Сайго и Окубо Тошимити, который нехило
пошатнул правительство Мэйдзи, списали на долго бурливший спор на тему отношений с одним
молодым человеком, который был их кохаем во время обучения в той самой системе годзю:.

@темы: bakumatsu, gintama, lol

22:04

Kyodai, your kansai is protruding
меня всегда притягивают непопулярные отп


@темы: gintama

13:59

Kyodai, your kansai is protruding
Сайто, ты ли? :D


@темы: bakumatsu, lol

20:43

Kyodai, your kansai is protruding
www.playtheend.com/

чтобы не потерять
шикарнейшая игра, включающая себя психологический тест и тип мышления согласно тому, как вы воспринимаете
смерть, наличие души и прочее...
в процессе даются цитаты из философов и краткая информация о похожих на вас мыслителей

@темы: для себя

16:41

Kyodai, your kansai is protruding
засел читать Нацумэ Сосэки "Ваш покорный слуга кот", который вообще на самом деле "Я- кот"
спасибо  Tokidoki за лишнюю мотивацию прочитать это

книга просто шикарна) умильный кот-циник, рассматривающий убогость мещан-человеков
лишний фап - неразрешенная амурная линия с красавицей всей округи, кошечкой Макэко *_* типично по-японски,
мол, "я к ней ходил, а она внезапно и непонятно заболела и умерла"

как переводчик, пофапал на разницу переводов имен на русский, английский и в оригинале)
если в старом советском переводе - и слава ками - оставили все японизмы затранслитированными,
то англоперевод пестрит переложениями типа 水島寒月 - Мизушима Кангецу - Avalon Coldmoon
не, я понимаю, что Кангецу значит холодная луна, но какой на хрен Авалон? ХД
Мизушима - если верить карте - городок в префектуре Окаяма, а не нечто мифическое и таинственное
и при том весьма себе обычная, ничем не примечательная фамилия
то есть, переводчик уже ввел коннотации?

@темы: мое бездарное

16:27

Kyodai, your kansai is protruding
в этом moth-prince.diary.ru/p183442993.htm посте
я складировал много-много гравюр Тошикаты из серии с красавицами разных эпох 1891 - 1894 годов издания
эта серия, правда, называется 36 избранных красавиц
наконец-то нашел еще чуть-чуть

Сбор чая: Женщина эпохи Хоэй (1704-1711)

+5

@темы: ukiyo e

15:55

Kyodai, your kansai is protruding
Гинтама, прекрати :D


+3

эта дама - оридж из игры Gintama no Sugoroku)
зовут ее Нидзима Нанаэ
основана она, естественно, на Яэ
а свою винтовку Нанаэ любя называет "Джо" :D
не, я понимаю, что в гинтаме не бывает нормальных открытых пейрингов, но муж-винтовка!

@темы: gintama, lol

Kyodai, your kansai is protruding
Кэпацу - волосы, связанные красное нитью - примерно 600 год



Японские аристократки седьмого века носили прическу с высоко зачесанные спереди, по форме это напоминало квадрат, а сзади был серповидный хвост. Такая прическа была данью тогдашней китайской моде. Иллюстрация - это фреска из Такамацу Зука Кофун (Древний Курган Высоких Сосен), что в Асука.
читать дальше

@темы: rekishi, мое бездарное, edo

15:25

Kyodai, your kansai is protruding
сын куртизанки - куртизанка, или как там было?~
на минуточку - Цукуо, получается, кагема *_* даже яро, если брать во внимание возраст



@темы: gintama

23:19

Kyodai, your kansai is protruding

волшебный кролик!

@темы: gintama

13:48

Kyodai, your kansai is protruding
moth-prince.diary.ru/p184474731.htm - ссылка на все посты с дневником Кацуры

21 Марта 1869

...Шинрьюин из клана Аидзу, раньше известный как Коидэ Тэцуноске (а ныне - монах), приходил ко мне домой. В другой день он выразил мне свою благодарность за подарок. Люди из Аидзу действительно умеют раскаиваться, - так что у них больше не будет проблем с получением прощения за измену против Императорского Правительства. Их чувства достойны жалости. Ныне Императорское Правительство равно относится ко всем жителям страны, не выделяя никого и не порицая кого-то сверх меры. Таким образом, мы насколько можем, стараемся изо всех сил претворять в жизнь пожелания Его Величества.

В 11 я ходил в совет, освободился в 4. Сегодня я получил вот такой приказ:

"Кидо Дзюннитиро, Такаёши же о_О"

Поскольку Министерство Обороны приказало заняться вопросом сдавшихся людей из Аидзу, и поскольку вы время от времени занимались данной проблемой, отныне вам приказано взять на себя этот вопрос, и решить его, советуясь с Министерством.

Март 1869, Административная канцелярия
"

Этим же вечером я отправился в дом Оки на прием. Очень много вопросов, требующих моего внимания, возникли в ходе обсуждения Возвращениям согласно Реестру Земель и Народонаселения, так что я высказал некоторые цели, которые я уже имел в виду. Кроме того мы обсуждали и проблему Аидзу...



4 Апреля 1869

Сегодня было приказано открыть для всеобщего пользования сады Фукиагэ, и туда стеклась целая толпа народу. Я ушел из Дворца после 3, и сразу же отправился к господину Оки, чтобы в деталях обсудить проблему, как привести Токио в порядок, и проблему мелиорации земли в Коганэбара и других местах. Он не имел возражений относительно наших планов. Я продолжал полагать, что правительству важно назначать на должности людей, хорошо ознакомленных с вверенным им вопросом. Я бы хотел, чтобы даже бывшие мятежники и изменники, очистившиеся от своих преступлений, могли исполнять важные обязанности. Правительство само нанесет обиды многим, если оно продолжит считать тех, кто когда-то совершал преступления, врагами, и будет отказываться относиться к ним так, как они того заслуживают.



26 Апреля 1869

...Ямагата Кёске сегодня уехал домой, - он пришел с Таки и Фукубарой, чтобы попрощаться, и попросил, чтобы я написал ему прощальные стихи. И я написал ему пару вот таких строк:

К людям относись с теплотой, точно к цвету вишневому:
Отринь жестокость мечей и металла холод




3 Июля 1869

Снова приходил Хиноки. И Накадзима Сакутаро приходил поговорить. Слуга-китаец Накадзимы, как говорят, был одним из тех, кого Сакамото Рёма купил в Шанхае и привез с собой сюда...

@темы: bakumatsu, Katsura, мое бездарное

13:21

Kyodai, your kansai is protruding
имхо отличнейшие арты
автор еще и богично шипперит Сайто с Хиджикатой и Ито за что отдельное спасибо


Хиджиката если кто не угадал
+7

@темы: bakumatsu

19:22

Kyodai, your kansai is protruding
*_* учите меня полностью, Гинпачи-сенсей


+2

@темы: gintama

17:20

Kyodai, your kansai is protruding
и еще, обещанное
фотограф Олеся Солнечная (vk.com/sunalice)


+2

и необработанное просто поумиляться -
+4

@темы: bakumatsu, мое бездарное

Kyodai, your kansai is protruding
Интересный контраст с гравюрами Тоёмасы, на которых змеи огромные и свирепые - вот эта укиё э примерно того же времени, за авторством Харунобу. В его стиле чувствуется переход от старых традиций к новым. Эта гравюра - его версия Змеи (巳;) из 12 знаков зодиака (風流十二支;).


читать дальше

@темы: мое бездарное, ukiyo e

10:08

Kyodai, your kansai is protruding
а почему бы и нет?


+5

@темы: gintama

Kyodai, your kansai is protruding
Многие знают, что по-японски змея называется hebi (蛇;), но не все - что ее зодиакальный синоним - mi (巳;)

Но змеи появлялись не только в зодиакальной системе. Как и в любой другой мифологической концепции, в японской мифологии присутствует мотив змееборчества. И воплощается он те только в легенде о змее Орочи. Так, например на этой укиё э 13 века изображена легенда об Эгара-но-Хэйта и увабами.


читать дальше

@темы: мое бездарное, ukiyo e