19:22

Kyodai, your kansai is protruding
не удержался и перевел прекрасную песню из OP к Omerta: Code Tycoon

если что, в ролике версия обрезанная, так что кому хочется песню целиком - тыкайте, залью куда-нибудь
читать дальше

@темы: мое бездарное, yakuza

Комментарии
03.06.2015 в 20:49

Главное правило реальности - не запутаться в своих иллюзиях (с) систер
Имхо, кое-где нужно править падежи...
читать дальше
03.06.2015 в 21:05

Kyodai, your kansai is protruding
Птица-поросёнок, спс)
только вот оставлю за собой право не изменять ничего, потому что местами падежи я понял по-другому
только момент про рассвет поправлю, спасибо
04.06.2015 в 01:34

oni-fukucho, с днем рождения!
04.06.2015 в 12:41

Kyodai, your kansai is protruding
Джулиен Бру, :heart: спасибо)
04.06.2015 в 15:31

Главное правило реальности - не запутаться в своих иллюзиях (с) систер
oni-fukucho, Ваше право как переводчика )) Я знаток невеликий )
А истину, думаю, узнаем, когда в сети появится английский вариант, там ребята обычно довольно грамотно переводят )
04.06.2015 в 17:44

Kyodai, your kansai is protruding
Птица-поросёнок, кстати, вот тут не соглашусь(( я как-то рылся на тему перевода на английский кое-каких текстов - оказывалось местами очень криво, пришлось потом тыкать в знакомых носителей шайтанского языка
04.06.2015 в 21:25

Главное правило реальности - не запутаться в своих иллюзиях (с) систер
oni-fukucho, возможно, мы смотрим разные источники... Но вот все ансабы, что я когда-либо сверяла с японским, попадались значительно лучшего качества, чем то, что переводили у нас (
04.06.2015 в 21:34

Kyodai, your kansai is protruding
Птица-поросёнок, русские сабы - испорченный телефон. ансаб к аниме имеется годный, но я сталкивался с тонной убогости(