фрагмент гравюры Куниёши
Боги приходят - боги уходят. Некоторые уходят насовсем. Другие навсегда поселяются в литературе и искусстве, но уже не имеют сакрального значения. Примером тому - те же греческие боги.
Если вдруг приспичило изучать историю какого-то божества, надо приготовиться к тому, что со всех сторон посыплется совершенно взимоисключающая информация. Так что если далее будут следовать какие-то косяки...ссылки будут прилагаться.
читать дальше
семь богов удачи
Если берешься изучать Японских божеств, выгодно будет сначала оглянуться на Индию. Нет, серьезно. Овердохуя японских богов заимствованы оттуда. Та же Сарасвати, самое древнее индийское божество, ассоциируемое с рекой. Она связана с культом очищения и плодородия.
Боги не только появляются и исчезают: иногда они просто перемешиваются, сливаются или заменяют друг друга. Как в блендере - закинул парочку - и вуаля, вот тебе новый бог. Ну так и было с Сарасвати, если верить работам Дэвила Кинсли - богиня ассоциировалась с рекой Сарасвати, а потом к ней "прилипли" атрибуты другого божества, - богини речи, Вак. Стивен Дариан в своей книге "Ганг в мифах и истории" отмечает, что Сарасвати в качестве богини речи "вдохновляет на благородные мысли и сладкие песни".
Когда в первый раз встречаются две религии, результатом является синкретизм. То же случается и с богами - они попадают в своеобразный культурный блендер. В Японии такое называется "хондзи суидзяку" (本地垂迹 - это явление признание местного синтоистского божества воплощением Будды или Бодхисаттвой. Это был самый простой способ выудить из иностранного влияния что-то полезное. Видимо, Бэндзайтэн существовала в какой-то иной форме задолго до того, как японцы узнали о Сарасвати - индуистской богине, которая пришла к ним во время распространения буддизма.
Сарасвати - вроде как в основном богиня поэтического вдохновения и обучения. Она ассоциировалась с богом-творцом Брахмой, считалась его дочерью или женой. Кроме того Сарасвати ассоциируется с чистотой и врачеванием - по одной из легенд она исцелила Индру.
Но богиня примеряла на себя и другие маски. Например, к Сарасвати устремлялись молитвы за благополучное упокоение мертвецов. После церемонии погребения скорбящие отправлялись омыться и очиститься, мертвым же тоже подносили воду. Так что...как-то сам собой Сарасвати заменил Ганг. Вот и вышло, что почти для каждого истового индуиста целью является смерть в Варанаси, где их прах развеют над водами священной реки. Той же самой реке будут и молиться родители, ожидающие рождения ребенка. Есть даже миф о том, что река и сама могла рожать. По легенде один аскет бродил по берегу реки - и ему явилась красавица-апсара. Он так возбудился от ее вида, что его семя пролилось в реку, Сарасвати забеременела и родила ребенка.
Все замечательно, но при чем тут японская Бэнтен?
А дело в том, что в 1922 году, в одном издании от музея Field в Чикаго было вот так вот сказано про Бэнтен, мол она "оказалась божеством, слившемся с более ранним синтоистским ками. Укэмоти-но ками, охранителем пищи". Такой комментарий они дали к гравюре Хокусая из серии изображений семи богов счастья. "На фоне ... свернулась белая змея с головой старика. Эта змея часто изображается на венце Бэнтен, кроме того это символизирует и то, что Хокусай идентифицировал два божества как одно. В буддийской иконографии на Бэнтен часто изображается в венце с воротами тории или вратами синтоистского храма, у которых сворачивается змея "
гравюра Куниёши
Одним из важнейших последствий Реставрации Мэйдзи, когда Император вроде как снова стал главой государства, и...решил вернуть синтоизму его доброе имя. То есть, он решил как бы отделить его от буддизма. Распутать уж скорее. Синтоизм и буддизм в Японии так перемешались, что это напоминает нерукотворный узел, в который связываются наушники в сумке. С синтоистских святилищах стояли буддийские изваяния, алтари, монахи, наконец, а ритуалы в буддийских храмах в равной мере переняли синтоистские традиции. "Жрецам синто, которые сопутствующим образом были еще и буддийскими священнослужителями, было приказано отказаться от всех связей с буддизмом, отказаться от одежды буддийских монахов, отпустить длинные волосы... " - пишет Д. Кеенэ в своей книге "Император Мэйдзи и его мир: 1852-1912". И продолжает: "На протяжении более, чем тысячи лет, большинство японцев одновременно практиковали и синтоизм, и буддизм, не смотря на все непримиримые разногласия между этими двумя религиями."
Это разделение называлось "симбуцу бунри" (神仏分離.
типичное синтоистское святилище, святилище Камадо
"Во время этого антибуддийстского движения, буддийские храмы удалили отовсюду, где рядом были синтоистские святилища и, как и следовало ожидать, божества буддийского пантеона тоже изгонялись из храмов. Хотя большинство будд покинуло свои храмы, божества буддийского пантеона, прославленные своими заслугами, все де остались на месте и им даже поклонялись в храмах, которые поддерживали изгнание буддизма. Знаменитая обнаженная Бэнтен из святилища Эносима - как раз является таким примером совмещения и ассимиляции. Первоначально... она была божеством реки....почерпнутым в буддийский пантеон. Она описывается в Сутре Золотого Света. Среди трех самых важных святилищ Бэнтен в Японии....Эносимское ассоциируется в основном только с самой Бэнтен. До самой эпохи Мэйдзи Бэнтен из Эносимы имела свой отдельный храм, Ёган-дзи, принадлежавший к буддийской секте Сингон. Однако до того Бэнтен даже не была главенствующим божеством пантеона Эносимского святилища. Она просто ассоциировалась с ним из-за ее связи с Ичикисима-химэ-но Микото, старшей из трех ками женского пола, которым там поклонялись. Ичикисима-химэ-но Микото была одной из дочерей Сусаноо, известной своей красотой. Когда буддизм стали насильственно отделять от синто...святилище Ёган-дзи ка бы отделили и от Бэнтен. Таким образом, в отсутствие буддийского святилища ощутилась еще большая степень ассимиляции Бэнтен в систему пантеона синто." - пишут в своей "Practically Religious: Worldly Benefits and the Common Religion of Japan" И. Ридер и Дж. Танабэ младший.
обнаженная Бэнтен
обнаженная Бэнтен. оригинал
Джон Донн сказал "Нет мужчины, который был бы как Остров", но про женщин он ничего не говорил.
Святилища Бэнтен ака Бэндзайтэн часто находятся на островах. Некоторые из них - у самого побережья Японии, некоторые - посреди больших внутренних озер. Такие святилища называются Бэнтен-до. И все они ассоциируются с водой. Есть, например, святилище на острове Тикубусима (竹生島 на озере Бива...Бива, к слову - как раз тот самый инструмент с которым Бэнтен и изображают.
остров Тикубу
Дальше процитирую книгу "Индуистские боги и богини в Японии" за авторством Сародж Кумара Чадхури.
Когда вы читаете имя Сарасвати - вам не зазорно тут же подумать о Бэнтер в любом ее воплощении. В середине эпохи Хэйан "Сарасвати стала ассоциироваться с богиней Асаи-химэ-но Микото, божеством, которому поклонялись в синтоистском святилище на острове Тикубусима". Святилище это упомянуто в "книге изваяний" 968 года. "В литературе более позднего времени, это же божество упоминается как Угаками. Поклонение Сарасвати в Тикубусиме началось примерно в 834 году. Мы знаем об этом благодаря рассказу об чудесном излечении глаза монаха по имени Эннин, который утверждал, что во сне ему явилась индуистская богиня, которая дала ему какую-то мазь, а потом оставила свое изваяние в святилище Тикубусимы. Но то был не единичный случай упоминания. Один поэт 9го веке лишился вдохновения, и во сне ему явилась Сарасвати, подсказавшая завершение стихотворения. Примерно к 12му веку развился новый культ - и Сарасвати молились, прося о дожде."
старинная открытка
Сарасвати из Тикубусимы даже фигурирует в истории о войнах Гэмпей. Хэлен Крэйг МакКалоу, переводчица Хэйкэ-моногатари, описывает в своей научной работе по тексту визит Тайры-но Цунэмасы, известного поэта и музыканта, в святилище. Монахи дали ему биву, чтобы он сыграл для богини - и она явилась Цунэмасе в обличии белого дракона, который обвил его рукав. Заметьте сходство с упоминанием о белой змейке. Цунэмаса принял это за добрый знак, обрадовался и написал танку:
Ежели она явилась
В истинно видимом воплощении
Может ли то означать,
Что приняты богиней
Мои молитвы в ее святилище?
а теперь похудожественней:
Ужель явилась?
Вижу ли я божество
Или обманут?
Внемлют молитвам иль нет
Знать наперед не дано.
Да, Цунэмаса тут же заумилялся...Но Минамото все равно победили.
Бэнтен является перед Тайра-но Киёмори. Тотоя Хоккэй (1780 - 1850)
О появлении того святилища Чадхури пишет, что "в первый день Змеи четвертого месяца шестого года правления Императора Киммэй (544 год), Сарасвати явилась во дворце и сказала Императору: "Я - Сарасвати из Тикубусимы. Я - еще одно воплощение богини солнца Аматэрасу. Когда я поднимаюсь в небо - я сам дух солнца. Когда я на земле - я дух богатства и власти. В Японии - я дух острова Тикубусима. В первый день Змеи месяца Змеи я снисхожу на землю, чтобы дарить людям счастье. В первый день Кабана месяца Кабана я поднимаюсь на небо и взращиваю благих ками. Принимайте меня и поклоняйтесь мне в день Змеи и провожайте меня в день Кабана. Ты - мой потомок. Я останусь на острове Тикубусима и буду долго тебя защищать". Император такому сну был очень рад, и тут же велел построить святилище на острове Тикубусима."
Бэнтен Тикубусимы
Филип Николофф в своей работе "Священная гора Коя" пишет, что была и пьеса для театра Но под названием Тикубусима. Действие ее происходит в конце 9 века. Некий придворный чиновник совершает паломничество на Тикубусиму, чтобы принести клятвы богине. Он плывет туда на простой рыболовецкой лодке, наняв ее вместе со стариком, который, собственно, ей и управляет. Старику сопровождает женщина. Когда они прибывают на остров, старый рыбак провожает чиновника к святилищу, и тот ослеплен красотой храма. Когда же в святилище входит женщина, чиновник оскорблен, что такая низкородная простушка пришла в подобное святое место. Старый рыбак говорит чиновнику, что Бэнтен, богиня этого острова, напротив поощряет визиты женщин. И тут эта самая женщина открывает, что она и есть сама богиня, а старик превращается в бога-дракона или божество в форме змея, и тут же ныряет в воды озера. Позже он возвращается на сцену и исполняет танец.
Получается, змея или ассоциируется с Бэндзайтэн, или является ее воплощением.
афиша пьесы
начало пьесы. женщина и старик-лодочник
танец бога-дракона
Бэнтен в истинной форме
Святилище Бэнтен в Уэно
В 2002 году в Japan Times появилась статья журналистки Энбуцу Сумико о посещении парка Уэно зимой. Особенно она подчеркивала, что обязательно надо посетить святилище всех семи богов счастья. "Пруд датируется примерно 1620 годом, в то время, как прилегающий сад считался "религиозным раем", присвоенным храмом Каннэй-дзи. Позже в воды пруда посадили лотосы, а святилище посвятили богине Бэнтен. В те ранние дни эпохи Эдо, святилище Каннэй-дзи купалось в милостях сёгунов, поскольку было личным храмом семьи Токугава. Пруд, правда, был открыт и для публики и им с радостью любовались и простые смертные. На середину же 18 века пришлась волна интереса к Бэнтен."
деталь гравюры Эйсэна. вид на пруд Синбазу
деталь гравюры Кунисады. красавицы у пруда Синбазу
В начале статьи Энбуцу упоминает и тот факт, что зимой Синобазу - отличное место для любителей птиц. Там есть "Шилохвости и свиязи, которые прилетают в начале сентября, потом, к ноябрю появляются утки-широконоски, кряквы, красноголовые нырки и хохлатые утки. Вместе с постоянно обитающими тут коростелями, пестроносыми кряквами и большими бакланами - ну и с морскими чайками из Токийского залива - пруд оккупируют сотни птиц, особенно в холодные месяцы". Однако, в последние годы численность их очень сократилась, поскольку люди из зоопарка Уэно наконец-то поняли, что им как бы не обязательно кормить мигрирующих птиц. Еще журналистка отмечает, что храм тут необычный тем, что крыша у него зеленая.
В более ранней статье, 2000 года, та же журналистка пишет, что в этом месте прогресс и перестройки постоянно нависали угрозой над парком и прудом со святилищем. "Исторически пруду часто угрожали жадные предприниматели, которые особенно в 1980е годы планировали прямо под ним построить огромный подземный гараж. К счастью, местные жители устроили массовый протест, и пруд был спасен."
Ниже - фрагмент гравюры Хирошиге со святилищем Бэнтен.
А вот этот вид на тот же храм - перспектива, открывающаяся из святилища Юсима Тэндзин, если смотреть на северо-восток. Это гравюра из серии Сто видов Эдо, авторства Хирошиге.
@темы: rekishi, мое бездарное, ukiyo e, noh, kamigami, benzaiten
вот ты б не сказала - я бы и не знал, как он называется >_< самый лол, такую фамилию носит мужик из игры Омерта
Beara, не за что)