21:20

Kyodai, your kansai is protruding
серия Цукиоки Ёшитоши 竸勢 醉虎傳, она же 競勢 酔虎伝
Keisei suikoden
1874 год, формат - обан, всего было 24 гравюры, здесь - 22 из них
название серии аллюзирует к китайскому роману Речные заводи. да-да, к тому самому, который так любил Кондо Исами
издателем значится Масада-я, резчиками - Катака Хоритё и Хорико Томокоти
извиняюсь жутко, но расположение не по номерам, первые десять в отличном разрешении, остальные - как повезло
все увеличивается и кликабельно
как всегда, почти все имена и фамилии изменены. опознать у меня вышло мало кого

伊場七郎
Иба Шичиро (естественно, это Иба Хатиро)

читать дальше

@темы: bakumatsu, rekishi, ukiyo e

Комментарии
22.11.2013 в 16:26

Кто все эти люди? :conf2:
Амакуса Сиро и Осио Хэйхатиро - под своими именами?..
22.11.2013 в 19:12

Kyodai, your kansai is protruding
Lilas777, :facepalm: вот и у меня на большую часть вышла такая реакция
внезапно, но да. даже странно. кандзи в картушах сверил, правда под своими
может, тут как с пьесами кабуки, кого-то можно, кого-то нельзя? :hmm:
25.11.2013 в 12:31

А как с пьесами кабуки - по какому принципу там кого-то можно, кого-то нельзя? Ой, как это всё сложно...
25.11.2013 в 15:38

Kyodai, your kansai is protruding
Lilas777, не то слово(( я очень редко признаю исторических деятелей на укиё-э
27.11.2013 в 23:00

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
oni-fukucho, совершенно не понимаю, как приложить иллюстрации к роману. прошу простить, а надписи над рисунками - это имена героев, я верно понял? неуверенно опознал одну сцену... кажется. но я давно не перечитывал.
27.11.2013 в 23:07

Kyodai, your kansai is protruding
Tanuki, ну многие художники впихивали это название в название серий. намек на то, что тут какбе тоже герои, а не простые смертные
тут ИСКАЖЕННЫЕ имена реальных людей) роман тут вообще не при чем. сами понимаете, в древнем Китае не было ни Ибы Хатиро, ни Амакусы Широ
27.11.2013 в 23:51

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
oni-fukucho, ага...
я подумал в кривизне своей, что это японское прочтение имен, записанных иероглифами. по времени попадания романа в Японию это было бы естественно. ну, как "буси" = "самурай".
27.11.2013 в 23:53

Kyodai, your kansai is protruding
Tanuki, ненене, ни в коем случае) тут вообще все опознаваемы, но для современников или историков
28.11.2013 в 00:15

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
oni-fukucho, спасибо!
28.11.2013 в 00:43

Kyodai, your kansai is protruding
Tanuki, не за что :3