00:33

Kyodai, your kansai is protruding
и еще из из 幽室文稿, Yushitsu Bunkou, Ёшида Шоин
3 том, с 31-33
Критика следующего мнения: государство не принадлежит одному человеку.
в скобках с кандзи - то, как в оригинале

Государство не принадлежит одному человеку. Таково мнение китайских философов. Ежели это соответствует истине в Китае, то в Стране Богов (神州, синсю:, образное название Японии), это не так. Династия, основанная Дзимму Тенно (皇宗, Ко:со:, предки императорского рода), сохраняет право престолонаследия поколение за поколением, так долго, как существует Вселенная. Иные люди не могут ни желать этой власти, ни стремиться к ней. Посему очевидно, что Государство принадлежит одному человеку и по этой причине другим людям несправедливо пытаться решать государственные дела, что по сути своей вообще недосягаемо. Предположим, что наш Император угнетал бы нас, как Цы или Чоу . В таком случае, все люди, ничего бы не могли сделать, кроме как предложить Императору свои головы. Они склонились бы перед ним в глубоком поклоне, прямо перед Императорским Дворцом, и стали бы стенать. Потом обратили бы они свои лица к небу, моля его о том, чтобы правитель изменил свое поведение. Если бы, к их сожалению, однако, Император бы разгневался и учинил кровавую расправу, то, если бы не нашлось у тех людей потомков, то не стало бы и Страны Богов.
Предположим, что кто-то из них избежал бы смерти и добился высочайшей аудиенции во Дворце — а там бы уже встретил он свою участь, то можем мы назвать его истинно принадлежащим к народу Страны Богов. Если же, однако, он не явился бы во дворец за тем, чтобы принять свою смерть, но он - не принадлежал к народу Страны Богов. И когда в такое время, кто-то вроде Тань (商湯, Чень Тань, первый император династии Шань) или У (У Ван из династии Чжоу, 武王;) пришли и стали бы сражаться на стороне Императора, то, стало быть, хорошо понимая или его намерения, или деяния, - были бы они истинными китайцами, индийцами, европейцами или даже американцами, но, несомненно, не людьми Страны Богов.
Так же обстоит и с провинциями. В наше время провинции Суо-Нагато (防長両国;) находятся во власти одного человека. Само их существование зависит от этого самого человека. Если его не станет, то не станет и двух провинций. Предположим, что, к несчастью, он дурно правит, и тогда — после попытки наставить его на правильный путь, - двух людей предают смерти. Если один из них ее избегает, и бежит в другую провинцию, то он не был истинным гражданином Суо-Нагато. Или, быть может, скрылся бы он в горах — в таком случае, он тоже не был истинным гражданином Суо-Нагато. Ежели он убил своего Господина, чтобы отомстить за свой народ, чтобы упокоить и утешить души павших жертвами его деспотизма — так бы было только в Китае — что ж, в таком случае был бы он волком, тигром, носорогом, шакалом, но только не человеком.
И посему могу я прийти к выводу, что Государство принадлежит одному человеку. А по-иному может быть только в Китае. Однако, среди людей, объединенных, каждый исполняет свой долг перед Государством, и каждый служит Императору до последнего вздоха. Бедный ли, богатый, благородный или безродный, - не важно. Таков порядок в Стране Богов. Так разве не верно то, что Государство принадлежит одному человеку?

@темы: bakumatsu, мое бездарное, Yoshida_Shoin

Комментарии
04.12.2012 в 10:45

Tu sais...
Фукутё-сан, откройте секрет: где вы берёте этот текст? Вы его сами переводите с японского, или он где-то хотя бы на английском есть?
04.12.2012 в 11:12

Kyodai, your kansai is protruding
Ильхар, фукучо в японском пока на уровне таджикского гастарбайтера, так что английский мое все)
вот, угощайтесь) книга хороша, вкурил за пару часов
Yoshida_Shoin_Forerunner_of_the_Meiji_Restoration_H_v_Straelen.pdf

04.12.2012 в 11:19

Tu sais...
oni-fukucho, супер! Спасибо! ))
А дневники Кацуры вам случайно не попадались? Я в сети встречал на инглише только фрагменты...
04.12.2012 в 11:22

Kyodai, your kansai is protruding
Ильхар, не за что ^^
не попадался( я выкладывал сюда кусочек, вроде
тоже хотелось бы почитать
04.12.2012 в 11:24

Tu sais...
oni-fukucho, да, ваш кусочек я видел. Жаль, целиком нет... Будем искать. )
04.12.2012 в 11:29

Kyodai, your kansai is protruding
Ильхар, ну, на крайний случай купить бы) только, как я понял, на английском он издавался всего один раз в 80-х, потому цена ОЧЕНЬ кусается
www.amazon.com/gp/offer-listing/0860083284/ref=...
04.12.2012 в 11:29

Tu sais...
oni-fukucho, ёлы... нет, 175 баксов на это дело жалко.
04.12.2012 в 11:33

Kyodai, your kansai is protruding
Ильхар, это был грубый сарказм, да-да х) цены - убиться, ибо оно числится уже как библиографическая редкость
04.12.2012 в 11:41

Tu sais...
oni-fukucho, 83-й год издания... нет в жизни счастья. Хотя если скинуться толпой, купить и отсканить... :smirk:
04.12.2012 в 11:43

Kyodai, your kansai is protruding
Ильхар, я б скинулся >_> если б ее хотя бы в электронном варианте можно было купить
а вообще, везет тем, кто в оригинале может почитать
04.12.2012 в 11:49

Tu sais...
oni-fukucho, воистину везёт. ))
04.12.2012 в 19:31

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
oni-fukucho, Ву (Ву Ван из династии Чжоу,
У Ван всё-таки)
Суво: и Нагато
по-моему это Суо-Нагато, оно вот так дефисом и пишется...
Предположим, что наш Император угнетал бы нас, как Чи или Чоу
Чоу не опознаю без поллитры, но Чи - определенно Ци, ибо Шихуанди. Шаблонное выражение у японцев.


Однако какой дивный манифест верноподданного национализма...
04.12.2012 в 19:38

Kyodai, your kansai is protruding
Лэй Чин, спасибо, я в этом вообще не пошарил, как ни закопался в интернет -_- не умею китацев транслитировать
04.12.2012 в 19:40

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
oni-fukucho, я их тоже только через раз опознаю, особенно в японской, кхм, передаче. Но Шихуанди просто этакий образец нехорошего государя)
приснопамятный полководец Сосо мне еще долго будет во снах являться...
04.12.2012 в 19:45

Kyodai, your kansai is protruding
Лэй Чин, там было Chieh и Chou ) я минут 10 пытался сообразить, как это изобразить, пока не плюнул) Цы угадал, как оказалось, но решил не рисковать) получается испорченный телефон) с китайского на японский, с японского на английский, и я уже с английского на русский)