Поскольку 22 марта 1185 года состоялась битва при Ясиме - та самая, перед которой Ёшицунэ ругался с Кадзиварой Кагэтоки на тему "оборотных весел", а Насу-но Ёити сбил стрелой установленный на шесте веер какой-то красавицы из клана Хэйкэ, хотелось бы сделать пост хоть немного тематический.
Тематический - потому что во время этой же битвы произошло еще одно видное событие, потом вошедшее в образную иконографию, связанную с войной Гэмпэй и с темой вассальной верности в частности.
Когда Тайра-но Норицунэ натягивал тетиву, готовый застрелить Ёшицунэ, Сато Цугунобу бросился между ними, приняв эту стрелу. Норицунэ был так восхищен этим поступком, что лично похоронил Цугунобу.
Но про Цугунобу персонально я напишу как раз ближе к годовщине его смерти. Сегодня мне хочется рассказать про его вдову, а также про вдову его брата Таданобу.
Звали этих прекрасных дам Каэдэ (楓 и Хацунэ (初音.
еще интересности дает
ahotora-семпай вот
тутчитать дальше
Статуи с фото выше стоят в святилище Тамура (田村神社 в городе Корияма, что на самой границе префектуры Фукусима. Почитают этих девушек в связи с историей об их подвиге дочерней почтительности, пусть и к неродной матери.
Каэдэ приходилась женой Цугунобу, Хацунэ (которую еще временами обзывают Вакадзакурой) - Таданобу. Как известно, муж Каэдэ погиб в битве при Ясиме, а вот супруг Хацунэ прожил дольше, уже застав трагическое падение своего господина.
Мать братьев Сато очень горевала по сыновьям, и их вдовы, чтобы поддержать безутешную госпожу Отову (乙和, стали облачаться в доспехи покойных. Как мне кажется, имелся в поступке и утилитарный принцип: как-никак смутное время и военные столкновения у самого порога. Думается, дамы не просто так оделись в доспехи и взялись за оружие.
Но история сделала из этого красивую сказку про добрых и любящих девушек.
Для тех, кто видел, как рисуют братьев Сато на гравюрах, может показаться странным, что их мать утешал вид двух молодых девушек в доспехах. Если подумать, в этом есть своя логика: когда Таданобу и Цугунобу ушли из дома вслед за Ёшицунэ, они были еще очень молоды и, скорее всего, мать запомнила их именно такими. Ведь погибли братья в 24 и 27 лет - срок довольно краткий даже по меркам войны Гэмпей.
Каэдэ и Хацунэ почитаются в еще одном храме - Ио:-дзи (医王寺 в городе Фукусима. Это храм, посвященный Якуси-нёрай, буддийскому божеству врачевания. Кроме этого о храме надо знать, что это - клановый храм семейства Сато. Поэтому на его территории имеется целый ряд памятников, связанных с историей этой семьи.
Начать стоит с того, что в этом храме останавливались на моление Ёшицунэ и его соратники, уже на своем драматическом пути на север. Здесь они погребли срезанные волосы своих павших товарищей и заказали службы за упокой братьев Сато.
Привлеченные историей о вассальной верности братьев Сато и трогательной почтительности их вдов, многие знаменитые деятели искусства и не только посещали храм. спасибо за поправку ahotora стихотворения совсем не Басё, а его ученика по имени Амано То:рин
いくさめく 二人の嫁や 花あやめ
ikusameku futari-no yome ya hana ayame
Как будто для битвы две невестки [облачились] - [а с ними и] цветы ирисов.
На территории Ио:-дзи находится и могила отца братьев Сато, Мотохару (佐藤元治.
Еще одна красивая и грустная легенда, связанная с матерью братьев Сато, гласит, что старинная камелия на территории храма никогда не цветет, потому что материнское горе госпожи Отовы воплотилось в ней. И действительно, это дерево выбрасывает цветковые почки, но они непременно опадают.
Не могу не запостить местных няшномаскотов, но засветившхся уже не на территории храма.
Мотохару-кун и Отова-тян