
суббота, 05 января 2013
Kyodai, your kansai is protruding
уруру, Хаяо Миядзаки сегодня 72 ^_^


Kyodai, your kansai is protruding
русская почта ты пиздец!
сбербанк ты тоже пиздец!
сбербанк ты тоже пиздец!
пятница, 04 января 2013
Kyodai, your kansai is protruding
боже. мои уши
www.rejetweb.jp/wasurenagusa/#chara6
все три сэмпла тут
второй и третий...
кровь из носа
Ямазаки Сусуму озвучил Морикава Тошиюки
все, дрочить и плакать, скорее бы найти дораму в сети

www.rejetweb.jp/wasurenagusa/#chara6
все три сэмпла тут
второй и третий...

Ямазаки Сусуму озвучил Морикава Тошиюки
все, дрочить и плакать, скорее бы найти дораму в сети

Kyodai, your kansai is protruding
www.muian.com/muian04/04yositosi02.htm#eimei
тут очень много Ёшитоши в отличном качестве
все подписано, поэтому я просто запощу много-много гуро без названий
и из разных серий

+много
тут очень много Ёшитоши в отличном качестве
все подписано, поэтому я просто запощу много-много гуро без названий
и из разных серий

+много
Kyodai, your kansai is protruding

краткая сводка с фронта
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4302770
71/190 ответов на экзамен - нашел
1,5/5 страниц эссе - написал
торрент на рурони выложить - попытался
ненависть и адское пламя шапке раздачи на рутрекере и тем, что переводит "хитокири" как "палач"
при этом заявляя, что такой перевод весьма удачен -_- твооорчески, как говорится
мне бы за такой перевод незачет влепили
Kyodai, your kansai is protruding
правильный корабль с богами счастья 



Kyodai, your kansai is protruding
Ushi no Koku Mairi – Хоженье во храм в час быка

рисунок Мизуки Шигеру
В час Быка, примерно между 1 и 3 часами ночи, одинокая тень безмолвно крадется к священному дереву. Она одета в белое, а на голове у нее перевернутый треножник, напоминающий корону — и только три свечи горят во мраке. В одной руке у нее плетенная из соломы кукла в виде человека, в другой — небольшой деревянный молотом и несколько длинных металлических штырей. Ненависть в ее сердце горит ярче пламени свечей, что как нельзя лучше способствует свершению ритуала по наложению проклятия, известного как Ushi no Koku Mairi – Хоженье во храм в час быка.
читать дальше

рисунок Мизуки Шигеру
В час Быка, примерно между 1 и 3 часами ночи, одинокая тень безмолвно крадется к священному дереву. Она одета в белое, а на голове у нее перевернутый треножник, напоминающий корону — и только три свечи горят во мраке. В одной руке у нее плетенная из соломы кукла в виде человека, в другой — небольшой деревянный молотом и несколько длинных металлических штырей. Ненависть в ее сердце горит ярче пламени свечей, что как нельзя лучше способствует свершению ритуала по наложению проклятия, известного как Ushi no Koku Mairi – Хоженье во храм в час быка.
читать дальше
четверг, 03 января 2013
Kyodai, your kansai is protruding
простигоспади, Тайо а все ты!
На деревню сенсею
осторожно, пренебрежение историческими фактами и хронологией ХД
или как Ёшида писал в деревню из Эдо
Ёшида Эитаро, девятилетний мальчик, отданный три месяца тому назад в услужение к главе клана в Эдо, в ночь под Шиннен не ложился спать. Дождавшись, когда хозяева и ученики ушли поднажраться, он достал из хозяйского шкапа пузырек с чернилами, залипшее от чернил перо, разложив перед собой измятый лист бумаги, стал писать. Прежде чем вывести первый кандзи, он несколько раз пугливо оглянулся на фусума и сёдзи, покосился на темный провал токонома, по обе стороны которого тянулись голые стены, и прерывисто вздохнул. Бумага лежала на полу, а сам он стоял перед ней на коленях.
«Милый сенсей, Шоин-сама! — писал он. — И пишу тебе письмо. Поздравляю вас с Новым годом и желаю тебе всего от всех ками и будд. Нету у меня ни отца, ни маменьки, только ты у меня один остался».
читать дальше
На деревню сенсею
осторожно, пренебрежение историческими фактами и хронологией ХД
или как Ёшида писал в деревню из Эдо
Ёшида Эитаро, девятилетний мальчик, отданный три месяца тому назад в услужение к главе клана в Эдо, в ночь под Шиннен не ложился спать. Дождавшись, когда хозяева и ученики ушли поднажраться, он достал из хозяйского шкапа пузырек с чернилами, залипшее от чернил перо, разложив перед собой измятый лист бумаги, стал писать. Прежде чем вывести первый кандзи, он несколько раз пугливо оглянулся на фусума и сёдзи, покосился на темный провал токонома, по обе стороны которого тянулись голые стены, и прерывисто вздохнул. Бумага лежала на полу, а сам он стоял перед ней на коленях.
«Милый сенсей, Шоин-сама! — писал он. — И пишу тебе письмо. Поздравляю вас с Новым годом и желаю тебе всего от всех ками и будд. Нету у меня ни отца, ни маменьки, только ты у меня один остался».
читать дальше
среда, 02 января 2013
Kyodai, your kansai is protruding

Kyodai, your kansai is protruding
из
М. Торопыгина - "Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры"
По законам рицурё должности императорских жен были таковы: две хи, принцессы крови, три фудзин, или же бунин, и четыре химэ. К эпохе Хэйан эта система несколько изменилась, был полностью отвергнут институт химэ, а последние дамы, получившие титул бунин, жили в правление императора Сага. Это были Фудзивара-но Нарико и Фудзивара-но Онацу. Хотя по некоторым данным, женой императора Сага была только последняя.
Институт хи просуществовал дольше.
В эпоху Хэйан было распространено две категории императорских жен: нёго и кои. В законодательных актах, правда, эти должности, как и ранее названные, отсутствовали. Так, например, Гендзи-моногатари начинается словами: "Во времена некоего императора, среди многочисленных нёго и кои...". К концу эпохи Хэйан такая практика прекратила свое существование. Последние кои были при императоре Мураками. Зато появилась "вторая императрица-жена", тюгу. Эта должность была введена не без участия Фузивара-но Митинага.
Тюгу в период Хэйан называли собственно жену императора, - кого (позже - кого и тюгу), мать императора - котайго, и его бабушку - тайкотайго. Титул котайго получала мать императора в том случае, если она была женой-императрицей, кого. Если же матерью правящего императора была дама с титулом хи, она становилась котайхи, если она была бунин, то становилась котайбунин. Котайго могла стать только жена-императрица, но и это правило не всегда выполняли. Например, жена императора Момму (683-707), Фудзивара-но Мияко, имевшая титул бунин, стала котайбунин, когда на престол взошел ее сын Сёму (724-749), и она стала тайкотайго, когда на престол взошла ее внучка Кокэн (749-758, правила второй раз в 764-770 под именет Сётоку.)
У многих хэйанских императоров было две жены, кого и тюгу: Итидзё, Сандзё, Госузаку, Горэйдзэй, Госандзё, Тоба, Коноэ, Госиракава, Нидзё. А в то же время у некоторых императоров вообще не было жены-императрицы, - так было при Уда, Сузаку и Кадзан.
Обычно императрицей могла стать нёго, - если не императорской крови, - родившая ребенка и произведенная в такой титул. Принцессы императорской крови часто автоматически становились женами-императрицами, или же становились хи. Так, дочь императора Сузаку, Масако (945-999) - стала кого императора Рэйдзэй, а дочь императора Сандзё, Тэйси (1013-1094), стала кого императора Госудзаку.
М. Торопыгина - "Роман "Путаница" в контексте японской истории и культуры"
По законам рицурё должности императорских жен были таковы: две хи, принцессы крови, три фудзин, или же бунин, и четыре химэ. К эпохе Хэйан эта система несколько изменилась, был полностью отвергнут институт химэ, а последние дамы, получившие титул бунин, жили в правление императора Сага. Это были Фудзивара-но Нарико и Фудзивара-но Онацу. Хотя по некоторым данным, женой императора Сага была только последняя.
Институт хи просуществовал дольше.
В эпоху Хэйан было распространено две категории императорских жен: нёго и кои. В законодательных актах, правда, эти должности, как и ранее названные, отсутствовали. Так, например, Гендзи-моногатари начинается словами: "Во времена некоего императора, среди многочисленных нёго и кои...". К концу эпохи Хэйан такая практика прекратила свое существование. Последние кои были при императоре Мураками. Зато появилась "вторая императрица-жена", тюгу. Эта должность была введена не без участия Фузивара-но Митинага.
Тюгу в период Хэйан называли собственно жену императора, - кого (позже - кого и тюгу), мать императора - котайго, и его бабушку - тайкотайго. Титул котайго получала мать императора в том случае, если она была женой-императрицей, кого. Если же матерью правящего императора была дама с титулом хи, она становилась котайхи, если она была бунин, то становилась котайбунин. Котайго могла стать только жена-императрица, но и это правило не всегда выполняли. Например, жена императора Момму (683-707), Фудзивара-но Мияко, имевшая титул бунин, стала котайбунин, когда на престол взошел ее сын Сёму (724-749), и она стала тайкотайго, когда на престол взошла ее внучка Кокэн (749-758, правила второй раз в 764-770 под именет Сётоку.)
У многих хэйанских императоров было две жены, кого и тюгу: Итидзё, Сандзё, Госузаку, Горэйдзэй, Госандзё, Тоба, Коноэ, Госиракава, Нидзё. А в то же время у некоторых императоров вообще не было жены-императрицы, - так было при Уда, Сузаку и Кадзан.
Обычно императрицей могла стать нёго, - если не императорской крови, - родившая ребенка и произведенная в такой титул. Принцессы императорской крови часто автоматически становились женами-императрицами, или же становились хи. Так, дочь императора Сузаку, Масако (945-999) - стала кого императора Рэйдзэй, а дочь императора Сандзё, Тэйси (1013-1094), стала кого императора Госудзаку.
Kyodai, your kansai is protruding
мне не положено любить патриотов, но я опять зафапался на Такасуги 
переводил серию дорамы на 50 минуткоторая вообще про Ямаду Акиёши, а 5 минут с его бесоебствами хватило проникнуться
да он еще и феминист


переводил серию дорамы на 50 минут
да он еще и феминист


Kyodai, your kansai is protruding
Это неловкое ощущение, когда уже 4 час утра
а вчера УЖЕ былпредполагаемый день рождения Сайто


а вчера УЖЕ был


вторник, 01 января 2013
Kyodai, your kansai is protruding
мой первый трезвый новый год
как-то даже уныло
и очень надеюсь, что "давно лет не виделись" из уст Сайто было моим самым ебанутым ляпом в переводе сабов ХДД
вот что такое думать две фразы одновременно
как-то даже уныло
и очень надеюсь, что "давно лет не виделись" из уст Сайто было моим самым ебанутым ляпом в переводе сабов ХДД
вот что такое думать две фразы одновременно
Kyodai, your kansai is protruding
люблю Juuni Kokki, особенно Сёрью и Гёса
пересматривать сел недавно и реально заотпшил Гёса и госпожу Рисаи *_*
не читал пока книги, хотя скачал и меня жутко ангстило на тему того, вернется
ли его подросший кирин, оказавшийся чужим и в мире людей, и в мире 12 царств
каждый раз, как смотрю очень надеюсь что Гёса жив и вернется на трон
а еще он схлял бы на кроссовер с Сузу из писмэйкера
а ля Сузу я твой отец
так что начну новый год с красоты

+5
пересматривать сел недавно и реально заотпшил Гёса и госпожу Рисаи *_*
не читал пока книги, хотя скачал и меня жутко ангстило на тему того, вернется
ли его подросший кирин, оказавшийся чужим и в мире людей, и в мире 12 царств
каждый раз, как смотрю очень надеюсь что Гёса жив и вернется на трон
а еще он схлял бы на кроссовер с Сузу из писмэйкера
а ля Сузу я твой отец

так что начну новый год с красоты

+5
Kyodai, your kansai is protruding
кому надо

http://depositfiles.com/files/epsz9rnfz
мой перевод субтитров к фильму рурони кеншин на русский

http://depositfiles.com/files/epsz9rnfz
мой перевод субтитров к фильму рурони кеншин на русский
понедельник, 31 декабря 2012
Kyodai, your kansai is protruding
Kyodai, your kansai is protruding
куда без зимнего фукучо?


Kyodai, your kansai is protruding
С НОВЫМ ГОДОМ
新年おめでとう

я не умею хорошо поздравлять, поэтому просто - с наступающим
сам я не отмечаю, так что желаю вам всем хорошего праздника,
не важно с семьей, с друзьями или в гордом одиночестве
пусть этот год действительно принесет что-то новое и приятное
пусть изменит что-то в вашей жизни в лучшую сторону
точнее, сами найдите силы что-то изменить
счастья вам и спасибо что были со мной в этом году
воскресенье, 30 декабря 2012
Kyodai, your kansai is protruding