12:46

Kyodai, your kansai is protruding
как говорит одна мудрая дама, "он прекрасен, как рассвет"


@темы: rurouni kenshin

Kyodai, your kansai is protruding
一時美詩
息喫人酒
過煙可可
天去憐愛

Люби поэзию и алкоголь
Восхищайся прекрасным
Чрезмерно много кури
В дни, что остались на любовь да привязанности


真があるなら今月今宵
明けて正月誰も来る

Shin ga aru nara kongetsu koyoi
Akete shogatsu tare mo kuru


Если в этом месяца истина при тебе
То как и ко всем, придет Новый Год

@темы: bakumatsu, мое бездарное

Kyodai, your kansai is protruding
Из Campbridge history of Japan, vol 2, Heian Japan


Примерно с 950 года и далее, типичная усадьба аристократа состояла из нескольких зданий, расположенных на большом участке земли в городе, на территории которого были и участки с хвойными деревьями и кленами, и искусственные холмы и водоемы, озера с островами в них, - словом, рельеф, повторяющий дикую природу района киотской равнины. В архитектуре этого типа, известной, как шиндендзукури (постройка главного зала), здания были тщательным образом спроектированы, чтобы все расположение архитектурного ансамбля было преисполнено гармонии. Главное здание — шинден - было простым, изящным, прямоугольной формы одноэтажным строением, построенным из неокрашенной древесины и покрытое остроконечное, односкатной крышей. Вдоль шиндена шел широкий деревянный настил на подпорках, возвышающийся на пару футов от земли.
Большая главная комната такого дома, - мойя - была разделена на меньшие помещения раздвижными ширмами и панелями. Побочные комнаты, хисаси-но ма - вели на открытые веранды, с которыми были разделены деревянными занавесками, ситоми, и бамбуковыми или тростниковыми занавесками - сударэ.
читать дальше

@темы: мое бездарное, heian

18:49

Kyodai, your kansai is protruding
все-таки прекрасные у нее арты
немного осеннего настроения не помешает




@темы: sengoku basara

18:42

Kyodai, your kansai is protruding
вкурил пол-дорамы Shinsengumi, ура мне


@темы: bakumatsu

18:39

Kyodai, your kansai is protruding
Ито, чертова пафосная сучка!


@темы: bakumatsu

15:17

Kyodai, your kansai is protruding

Чиканобу, 1880

Набэшиме Наошиге(1538-1618), даймё провинции Хизэн, угрожала некомата из Сага, которая искала мести за смерть Рьюзоджи Матахичиро и его матери. Об этом и шла речь в пьесе Hana Saga neko mata zoshi, написанной в 1853 году Сегавой Ёко Третьим (1806-1881). Ёко прославился как создатель "семейных историй", оиэмоно, в которых рассказывалось об известных людях, - и Набэшима Наошиге был обозначен как вассал клана Рьюзоджи, - он был человеком, захвативший власть над уделом своего господина после его смерти в конце 16 века. Наошиге отправился в Корею, чтобы прославиться в завоевательном походе Тоётоми, и похищал там корейских гончаров, чтобы заставить их работать в Японии. К слову, Хизэнская керамика Набэшима-яки до сих пор популярна и известка. В 1600 Наошиге и его сын участвовали в битве при Сэкигахара на стороне клана Токугава, но потом переметнулись на сторону проигравших. Отчего-то Хизэн у Наошиге не отняли - наоборот, он установил крепкие отношения с кланом Токугава и поддержал нового сёгуна. Наошиге и его сын вряд ли были талантливыми политиками, но вот воевали хорошо - их даже упомянули в известной книге 18 века, Хагакурэ.
Хотя это исторические персонажи, клан Набэшима был хорошо известен любителем кабуки, благодаря художественному вымыслу Ёко. Пьеса, основанная на темной истории с захватом провинции Хизэн, изображает Наошиге бросающим вызов Танахичиро в борьбе за Сага-дзо. Когда оказывается, что Наошиге терпит поражение, он бесится, и убивает Рьюзоджи. Об этом узнает мать Матахичиро, - страдает от такого удара по чести клана, и убивает себя. Ее любимая кошка Тама слизывает ее кровь и обретает сверхъестественные силы, решаясь отомстить Наошиге. Чиканобу наняли, чтобы он сделал хорошую рекламу постановке - на этой гравюре изображен актер Накамура Токидзо Первый (1849-1919) в роли Набэшимы Наошиге (или Тайсю), в роли некоматы Кайбьё - Бандо Хикодзюро. Суктакая Такаске Четвертый (1838-1886) играет роль Комори Мориноске (слева), в оннагата - это Савамура Хьяконоске Первый (1857-1899).

@темы: ukiyo e, kabuki

14:56

Kyodai, your kansai is protruding
про пьесу толком не нашел, но по ней есть фильм ужасов
что-то сдается мне, на фудзиартс с той гравюрой напортачили) имена и сюжет не совпадают!
Hanano Saga neko mata zoshi

фильм 1953 года, режиссер - Араи Рёхэй.
нашел и историческую предпосылку, и саму историю) все под катом
читать дальше

@темы: текст спизжен, kabuki

Kyodai, your kansai is protruding

госпожа Кидо Суикоин
криво поименованная Икумацу
+6

@темы: bakumatsu, ukiyo e

14:15

Kyodai, your kansai is protruding


Тоёкуни Третий / Кунисада (1786-1864
Призрак, хватающий меч воина, 1853

На гравюре изображена сцена из пьесы "Hanano Saga neko mata zoshi", актеры на изображении - это Ичикава Коданджи Четвертый в роли призрака Такаяма Кенгьо, Секи Сандзюро Третий в роли Тозоку Хаятаро и Ичикава Дандзюро Восьмой в роли Ито Сота.


@темы: ukiyo e, kabuki

15:24

Kyodai, your kansai is protruding
нашел несколько фреймов этой прекрасной главы в переводе на ингриш
и не удержался


+3

@темы: rurouni kenshin, мое бездарное

15:11

Kyodai, your kansai is protruding
как всегда прекрасен


@темы: sengoku basara

00:19

Kyodai, your kansai is protruding
доброй ночи?


@темы: rurouni kenshin

17:34

Kyodai, your kansai is protruding
ебать я люблю косить
ахтунг

10:46

Kyodai, your kansai is protruding
*_*


@темы: gintama

10:31

Kyodai, your kansai is protruding
выжимки из дневника Кацуры Когоро за 1868 год

11 июня
Чтобы в следующем году извлечь выгоду из наших возможностей, я приложил все свои силы, чтобы заключить союз с Сацумой и привлечь Мурату Зороку*, чтобы тот содействовал с военной организацией хана и провел полную военную реформу в Тёсю.
Но в то же время единственный, кто действительно помогал мне, был старый добрый Сэйзан-сама. Поминая это, я преисполнился чувств, так что я стоял как вкопанный, и не мог удержать слез.
Сейчас, когда мнения большинства, резко разделились, и решений для наших проблем нет и в помине, был бы я так отягощен делами, если бы этот пожилой господин был еще жив? Ах, если бы в настоящем обернуться на прошлое, великая цель воинов-лоялистов, что ужасной смертью пали за многие эти годы, в верности Императорскому дому, могла продолжать свое развитие и вела наш народ к процветанию в течение многих веков, я бы мог поумерить свои тяготы и заботы...Ночью я рылся в старом ящике и нашел там письма от Кусаки* и Такасуги.

14 июня
. . .а потом я пошел в представительство хана. Я отнес туда петицию в 4 пунктах, в которой отметил, что следует дать возможность к продвижению способным людям, и что правительство должно приступить к финальному шагу, чтобы принести мир стране, установив крепкое правление и отправило на фронт побольше войск.

22 июня
Вчера вечером в беседе с военными, говорившими о деяниях старого Мураты Сэйфу, я, как и всегда, восхищался этим пожилым господином. Я давно хотел установить памятник под его любимой сосной, но все еще этого не сделал. Через пару дней я собираюсь в Нагасаки, потом сразу обратно в Киото, не стану возвращаться сюда в этом путешествии. По этой причине я хочу воздвигнуть этот памятник до того, как уеду, и я спланировал, как он будет выглядеть. Каменотес нашел для меня подходящий камень, затем я отправился к нынешнему владельцу той сосны, Иноуэ Тоджину, и рассказал ему о моем долго откладываемом намерении: и Тоджин с радостью дал мне свое согласие. Я вверил все дела по завершению памятника в честь покойного Сэйфу Нагануме Таробэю и уехал. Я написал «Сосна Сэйфу», чтобы ее выбили на лицевой стороне монумента, и приготовил для задней стороны следующие слова: «Мурата Сэйфу родился в эпоху мира и спокойствия. Достигший успеха и в военном деле, и в литературном искусстве, он изгнал прочь реакционные привычки своего века, и восстановил дух воина в хане. Разве не должны мы восхищаться его добродетелями в наши дни? Летом 1868, когда я вернулся из Киото, я проходил мимо его старого сада и увидел его любимую сосну. Сожалея о том, что его больше нет среди нас, я установил этот памятник и предостерег тех, кто пришел срубить это дерево. В память о старом господине, я написал здесь стихотворение в китайской форме зэкку, которую он так любил:

Теперь, когда я занял высокое место в правительстве и достиг вершин,
Я готов вынести выпад мечом или яри в мою сторону,
Но когда же вернется в свой родной город наш ученый Уважаемый Государственный Муж?

Старая сосна у его библиотеки снова в цвету. В этот пятый месяц года Имперской Реставрации, с Уважением начертано рукой Кидо Оэ Такаёши»

@темы: bakumatsu, Katsura, мое бездарное

09:48

Kyodai, your kansai is protruding
вообще не люблю его, но арты доставляют

+3

@темы: sengoku basara

17:19

Kyodai, your kansai is protruding
Ито беспалевно хочет Хиджикату на протяжении 2,5 томов


@темы: bakumatsu, мое бездарное, peacemaker

17:15

Kyodai, your kansai is protruding
думаю переводить последние шесть томов писмэйкера
есть желающие помочь с оформлением?


@темы: bakumatsu, мое бездарное, peacemaker

18:02

Kyodai, your kansai is protruding
досмотрел Bakumatsu Kikansetsu Irohanihoheto до 11 серии
плакал как сучка когда умирал Окита (
уже говорил, что в рурони лучший Сайто, в рмк лучший Хиджиката,
а вот тут самый шикарный Окита *_*


@темы: bakumatsu