Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
16:58 

узоры на ткани

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
тут и тут были посты по той же теме, которые переводил не я. но теперь я нашел оригинал того самого поста про узоры на японской ткани на английском, поэтому продолжаю уже сам


Кикко: (亀甲, черепаший панцирь) - представляет собой геометрический узор из шестиугольников, напоминающий аналогичный на черепашьем панцире.
Пришел этот узор из Китая, и позже использовался в Японии, начиная с эпохи Хэйан, коннатативно саязанно с пожеланием долголетия. Этим узором часто была заткана ткань, из которой шились придворные костюмы, позже им украшалась одежда и доспехи самураев. Кроме того, этот узор часто появляется на предметах буддийского искусства, на лаковой посуде и изделиях из металлов. Часто он сочетается с другими узорами.
Бисямон кикко: (毘沙門亀甲) - геометрический узор, усложненный вариант кикко:, в котором базовым элементом являются три сцепленных вместе "черепашьих панциря". Называется этот узор Бисямон кикко: потому, что именно такой изображали на доспехе Бисямонтена.


Оридзуру (折鶴, оригами журавлики) - часто воспринимается как символ удачи и надежды. Такой узор на ткани связан с традицией складывания тысячи бумажных журавликов, чтобы исполнилась заветная мечта.


Фукура судзумэ (ふくら雀, распушившиеся воробьи) - здесь название связано с игрой слов. Если записать "фукура" не хираганой, а через кандзи, может получиться выражение "благоприятный и удачный" (福良). Таким образом, коннотации с привлечением удачи несет и узор. Воробьи в Японии вообще часто украшают многие предметы быта и искусства, причем, часто их изображают в бамбуке или с рисовыми колосьями. В период Камакура было очень модно изображать их на лаковой утвари, посыпанной металлической пудрой. Ну и, если кстати о птичках, все прекрасно помнят, чей оно мон.


Тонбо ( 蜻蛉, стрекозы) - спасибо Кин Ри, стрекозы - символ воскрешения и возрождения


Кингё (金魚, золотые рыбки) - по сути вариация на "рыбную" тему в узорах. К ней же относится узор с карпами-кои. Золотых рыбок в качестве домашних питомцев начали разводить в Китае, а в Японию они попали в эпоху Муромати. И только к середине эпохи Эдо они стали популярны и легкодоступны.
Узор с золотыми рыбками ассоциируется с летом благодаря одной истории. Согласно ей, богатый торговец по имени Ёдоя Тацугоро в начале эпохи Эдо посадил золотую рыбку в большой стеклянный сосуд, который висел под потолком: бытовало поверие, что если смотреть на такую рыбку, летний зной покажется не таким суровым. Ну а сейчас узор с золотыми рыбками часто украшает летние юката.


Кои (鯉, карпы) - этих рыбок в Китае очень любили благодаря той самой легенде, согласно которой карп, перепрыгнувший через водокат "Драконьи ворота", превращается в дракона. В Японии этот мотив не менее популярен. И все-таки на одежде карпы обычно ассоциируются с узорами в виде волн и потоков воды.


Урокомон (鱗文, узор из чешуек) - это геометрический узор, состоящий из треугольных элементов разного размера, формы и положения. В зависимости от ткани и цвета узора, урокомон и правда может сделать текстиль похожим на змеиную кожу. Такой узор существует не только Японии, но там он появился рано: в середине эпохи Яёй, о чем можно посудить по сохранившимся бронзовым зеркалам и керамике. Тогда этот узор назывался "зубья пилы".
Узоры из треугольных элементов, как считалось, обладали силой отгонять болезни и злых духов.
Многим этот узор знаком по костюмам театров Но и Кабуки: в данной театральной условности он как раз украшает костюмы змеев, драконов и демониц.


Самэкомон (鮫小紋, узор из акульей кожи) - геометрический узор, состоящий из множества мелких точек. Считается, что этот узор оберегает от злых духов и болезней. Когда девушек выдавали замуж, в приданое было принято давать новое кимоно, окрашенное вот таким узором.


Каноко (鹿の子, олененок) - канокосибори - это техника окраски вручную, в процессе которой ткань окрашивают мелкими щипоквыми движениями, потом связывают в узелки, чтобы перед покраской те места остались другого цвета. Различаются такие узоры только по размеру кругов и их сочетаниям - друг с другом или с неокрашенными таким образом участками ткани.


Саягата ( 紗綾型) - узор из переплетающихся свастик (万字, мандзи). Название узора, вероятно, произошло от выражения "са-аягата" - узор на ткани в виде паутинки. Появился в Японии этот узор в годы Тэнсё (1573-1593), года произошел массовый ввоз китайского текстиля. В эпоху Эдо этот узор часто сочетался с изображениями хризантем, цветов сливы, бамбука или орхидей. Часто им украшены окантовки ковров, простыней и скатертей.

@темы: японские_узоры, мое бездарное

URL
Комментарии
2015-01-19 в 17:21 

Umi-Utena
Бесконечная синева моря. Путь в 1000 ри начинается с 1шага. Ниндзя-гейша
Про стрекоз.Где-то вычитывала,что стрекоза-символ кендо сейчас.И такой узор на всяких вещах для кендо:чехлы для синаев,платочки под мэн и прочее.

2015-01-19 в 17:22 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Umi-Utena, спасибо ^^ ну я еще поищу, на самом деле
на японских сайтах порыл, там вообще ничего по значению не давали

URL
2015-01-29 в 05:56 

Мурлыкающий Панда
♡~福岡滞在中~♡
перепост :hamp:

2015-01-29 в 11:51 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Мурлыкающий Панда, да на здоровье))

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

薔薇餓鬼乙女の日記

главная