14:08 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
жутко извиняюсь, что стал так редко постить
у меня запоздалая осенняя хандра и жуткая переутомляемость(

поэтому - пост о злободневном. подборка японских амулетов и святых мест, связанных с исцелением глаз

Первым пунктом пройдет 眼病治癒祈願 (ganbyoo chiyu kigan) - молитва об исцелении глазных недугов

Например, тут эта молитва написана на дощечке с изображением инкарнации Гонгэна (змеями). Дощечка - из храма 八竜権現神社 (Хатирю: Гонгэн дзиндзя, Святилище Гонгэна Семи драконов)

В другом храме, Араи Якуси Байсё:-ин (新井薬師 梅照院) (Это в Токио, храм секты Сингон, посвященный Якуси-нёрай), продаются вот такие амулеты. Называется это безобразие "мэмэ эма" (めめ絵馬鈴守). Слог хираганы, соответственно, связывается со словом глаза.


В некоторых храмах - там, где можно помолиться за исцеление глазных болезней - не зря можно увидеть и вот такие стилизованные написания этого же слога


Кстати, в том же "Святилище Гонгэна Семи драконов" можно найти и вот такие таблички

Здесь внезапно избражена репа. На блоге, где я нашел фото из того храма, автор утверждала, что репа издавна считалась благоприятным знаком.

Вот другой вариант "мэмэ эма" - уже в виде таблички


В храме Араи Якуси помимо всего прочего, продается еще и местное традиционное лекарство для глаз. Сомнительно, что это реальная панацея, но суеверный народ все равно покупает


Напрашивается вопрос, почему Якуси-нёрай (薬師如来), и без того связанный с темой исцеления и медицины, так тесно связан именно с исцелением от глазных недугов?


Дело в том, что представители секты Тэндай долгое время играли ключевую роль в распространении и ныне популярного верования в то, что Якуси-нёрай - именно то божество, к которому в первую очередь надо обращаться при проблемах с глазами. Легенда, на которую опираются эти верования, появилась еще в эпоху Нанбоку-тё, и связана она с именем монаха секты Тэндай, Сэйгана (清眼僧都, умер в 1379 году) , который держал при храме Мё:гэн-ин (明眼院) в префектуре Аити больницу, где лечили глаза.
Если верить легенда, Якуси-нёрай явился Сэйгану во сне и пообещал ему раскрыть секреты лечения глазных болезней. На следующее утро Сэйган обнаружил в храме медицинский трактат Канбо:-игаку (漢方医学). Этот трактат стал поворотной точке в развитие офтальмологии в Японии в последующие эпохи.

Одно из крупных святилищ Якуси-нёрай - 畑薬師 - храм Итибата Якуси в Идзумо (сейчас - префектура Симанэ)
В этом храме находится более 8 тысяч маленьких изваяний Якуси-нёрай. Сюда стекались и продолжают стекаться паломники - на моление за исцеление от глазных болезней, за омамори и лекарствами




А вот, к слову, омамори из храма Тюдзон-дзи в Хираидзуми (中尊寺 願成就院)


И таблички из храма, посвященного Якуси Рурико нёрай (薬師瑠璃光如来)


Еще одна легенда связана со святилищем Киёмизу (清水社), что расположено в лесу возле храма Ацута-дзингу (熱田神宮) в Аити.

Дескать, пришел туда однажды какой-то самурай с больными глазами. Омыл их в источнике, который там тек, и вскоре исцелился.

Кстати, о святой воде. Еще одно место, где такую можно найти - святилище Бё:до:-дзи (平等寺) на Сикоку.

В храме существует легенда о колодце, в котором течет "Вода Кобо-дайси". Бё:до:-дзи - 22 по счету храм на маршруте паломников, проложенном по Сикоку. Считается, что там Кобо-дайси вырезал изваяние Якуси-нёрай. Храм он назвал Бё:до:-дзи (Храм Равенства), поскольку он настаивал, что все равно заслуживают спасения.
Согласно другой легенде, Кобо-дайси однажды вонзил в землю свой кедровый посох, и тот превратился в огромное кедровое дерево, которое все еще стоит на территории храма.
Колодец, который Кобо-дайси вырыл на территории храма, полон целебной белой воды, которая лечит все болезни, а особенно помогает при болезнях глазных. Поэтому второе название храма - Храм Белой Воды (白水山医王院.)

Вот такие омамори - по одной на каждый глаз - продают в святилище Дзэнко-дзи (善光寺) в Нагано


Еще одно место моления за исцеление глаз - Дзёфуки-дзи (常福寺) в Иваки (префектура Фукусима). Оно славится святой водой из храмового здания Дайси ( 眼病に霊験 - 大師堂弘法水). Там же есть маленькое святилище, посвященное молениям за исцеление глазных недугов.



К слову, еще вид омулета за здоровье вообще - маленький тигр из папье-маше 「神農(じんのう)さん」. Продаются такие в Осаке в святилище Сукунахикона (小彦名神社). Тигрика зовут Дзинно-сан


К слову, не один Якуси-нёрай славится исцелением глазных недугов. В такой же ипостаси успел отметиться и Фудо Мё-о. Ему поклоняются на горе Оива в Тояме. Храм называется Оива-сан Ниссэки-дзи (大岩山日石寺)
Интересный, к слову, храм. Надо бы про него как-нибудь отдельно написать. Там все есть, и водопады, и красивый рельеф на скале, и ямабуси





Еще один интересный амулет - мигаваригаэру (身代わり蛙), лягушка, которая забирает неудачи и глазные недуги. Продается такая в храме Дзидзо-ин (木之本地蔵) в городе Нагахама.


Считается, что местная инкарнация Будды - Мэ-но Хотокэ-сама (目の仏様) - лечит глазные недуги.
С ним же - и этой лягушкой - связана забавная легенда.

Однажды в храме Дзидзо-ин жила лягушка. Она всю жизнь наблюдала толпы людей с больными глазами, которые приходили в храм помолиться об исцелении. Лягушка размышляла об этом и думала: "Могу ли я как-то помочь этим несчастным?"
И тогда она дала обет: "Я закрою один глаз, чтобы ощутить ту же боль, что и они, и буду молить о божественной помощи Дзидзо-босацу, чтобы тот исцелил всех этих недужных."
Когда в мире не останется ни одного человека с больными глазами, лягушка откроет глаз.

Другая легенда, связанная с Дзидзо, касается уже Мэараи-дзидзо (目洗い地蔵, Дзидзо, омывающего глаза) из храма Адзю-дзидзо (安寿地蔵堂) в Анамидзу на острове Садо. Храм этот связан с историей Андзю и Дзуши Оомару. К слову, сюжет этот успел переработать и Мори Огаи.


А история вот такая:

Однажды из-за одного мошенника Андзю и Дзуси были отправлены в Танго (Киото), а их мать - на остров Садо. По пути в Танго они сумели сбежать от него, но их мать принудили к непосильному труду, так что она, в конце-концов, ослепла.
Какое-то время спустя Андзю и Дзуси пришли спасти свою мать, и они были удивлены тем, каким большим, оказался остров. Так что они разделились, чтобы точно отыскать ее.
Когда Андзю пришел в Каноуру, он нашел свою старуху-мать, безумно распевающую: "Скучаю по моему Андзю! Хочу увидеть моего Дзуси!"
И он бросился к матери с криком: "Матушка, это я!! Я так страдал, желая увидеть тебя снова!" . Но его ослепшая мать, над которой вечно издевались соседские дети, не поверила, что это был Андзю. Она стала избивать его своей клюкой, пока Андзю не испустил дух.
Когда ей сказали, что то действительно был Андзю, она упала на колени и разрыдалась. И попросила товарища отвести ее в Аикаву, где ее искал Дзуси.
По дороге туда она и встретила Дзуси, и оба радостно воскликнули "Как хорошо, что все хорошо!" (Прим. Тут, к слову, странное слово "тасся". Вот оно тут второе "Хорошо" и означает. Но об этом дальше)
И как только Дзуси омыл глаза своей матери из ключа, что бил неподалеку, зрение к ней вернулось.
То место и до сих пор называется Тасся. Там сейчас стоят статуи Дзиздо, отмечающие святое место.
Старушки из соседней деревни каждый день приходят облить святой водой эти статуи - и помолиться за хорошее зрение

Самая странная легенда про исцеление глаз, - касается адского царя Эммы.


У одной старушки стало плохо со зрением, а лекарства не помогали. Так что она отчаялась и взмолилась уже не божествам и буддам, а самому Эмме-о. И вот, однажды, когда она молилась перед изваянием, статуя сказала ей: "Я вырву один свой глаз, и отдам его тебе". Старушка взглянула на изваяние, и увидела, что один из его глаз исчез, а из пустой глазницы хлестала кровь. Когда она огляделась по сторонам, с удивлением признала, что и правда стала видеть так же хорошо, как в юности.

@темы: kamigami, мое бездарное

URL
Комментарии
2014-11-16 в 18:23 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
репка действительно благой знак. так кодируются степени удачи в предсказаниях. репка - символ так называемой "малой удачи", когда ты только стоишь в самом начале пути к улучшению - но оно обязательно тебя найдет (вырастет большая-пребольшая).

2014-11-16 в 18:34 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, о, спасибо большое)) я просто на тему омикудзи так далеко не закапывался *_* не посоветуешь , кстати, где что-то годное по этим символам почитать можно?

URL
2014-11-16 в 18:38 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
oni-fukucho, а хз, я бумажку из храма читала. если не выкинула - отсканю. а то сильно расстроилась, что у меня репка, а у Ларкина - дракон (максимум):-D

2014-11-16 в 18:56 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
ahotora, :lol: спасибо
я фотки таких бумажек палил в интернетах, но какие-то сугубо специфические) с целыми гравюрными композициями Т_Т

URL
2014-11-25 в 09:38 

wakamizu
........(с) Фума Котаро
oni-fukucho, спасибо за интересные легенды! :goodgirl:

Лягушка :sunny: ))

2014-11-25 в 16:26 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
wakamizu, на здоровье))
лягушка шикарна, да!)

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

薔薇餓鬼乙女の日記

главная