Kyodai, your kansai is protruding
Косодатэ юрей - (子育て幽霊;)

из "Мудзяра" Мизуки Шигеру, "Нихон-но юрей", "Инга-моногатари" и др.

Что значит косодатэ юрей?

Про слово юрей я уже писал по тегу, так что заново расписывать не вижу смысла. Ну а что такое "косодатэ"? Пишется это вот так: 子育て, и значит "воспитание/выращивание детей". Есть синоним этому названию - 飴買い幽霊 (амэкай юрей), что дословно значит "призрак, покупающий конфеты". По Японии гуляет множество вариаций на тему этого кайдана, но в основном - как всегда, впрочем - они строятся по одной и той же схеме.
читать дальше

@темы: yokai, мое бездарное

Комментарии
17.07.2014 в 08:19

Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
а я сначала прочитала "косодэ-но тэ" :hipno:...

Помню-помню эту историю о призраке,покупающем тянучки,и его деньгах-листьях...она меня очень впечатлила :tear:

А здесь ещё и с вариантами - спасибо :hlop: !
17.07.2014 в 13:46

Kyodai, your kansai is protruding
wakamizu, не за что) на одном сайте со сказками японскими есть и еще один, но я сейчас ленивый и сел с английского тащить только))
29.07.2014 в 12:37

Меняются времена, чувства, вкусы, привкусы. Склоняются имена, племена, курсы, принципы.(с)
вааа.. я помню у меня был сборник японских сказок и там была сказка про мотикаэ-онна.
про ёкаев всегда интересно читать.
03.08.2014 в 21:44

Kyodai, your kansai is protruding
сын Инари, угумс) иногда кстати попадаются адски интересные истории, похожие на знакомое из других культур