• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: heian (список заголовков)
21:09 

Kyodai, your kansai is protruding
а вот так все и началось...

@темы: heian

12:50 

Kyodai, your kansai is protruding
поугадывать главы что ли?

+9

@темы: heian

19:34 

Kyodai, your kansai is protruding


koi to ieba
yo no tsune no to ya
omouran
kesa no kokoro wa
tagui dani nashi


Если скажу: «любовь»,
ты — что это самое обычное (чувство),
подумаешь, верно.
но мои сегодняшние чувства
не имеют себе равных.


принц Ацумити, из переписки с Идзуми Сикибу

Это «кинугину-но ута» (что-то вроде — «песня разъединенных одежд»), то есть стихотворение, которое мужчина должен был непременно послать своей возлюбленной наутро после вместе проведенной ночи. Особенно важное значение придавалось этому стихотворению в том случае, если ночь была первой, оно могло существенно повлиять на дальнейшее развитие отношений любовников. В таком стихотворении должно было обязательно присутствовать слово «кои» («любовь»), причем полагалось сопоставлять прежние чувства (до проведенной вместе ночи) с нынешними (после проведенной вместе ночи), утверждая, что нынешние чувства куда сильнее прежних. Если мужчина намеревался сделать женщину своей официальной любовницей, обычай предписывал ему после первой проведенной вместе ночи посещать ее еще три ночи подряд.

@темы: heian, текст спизжен

13:28 

Дайдзёкан, хэйанский государственный совет

Kyodai, your kansai is protruding
Из приложения к Гендзи-моногатари

Собственно, высшим органом административной власти был государственный совет, возглавляемый Великим министром (дайдзёдайдзин). В начале эпохи Хэйан эту должность чаще всего занимали принцы крови, но к концу 10 века это звание перешло к регентам и канцлерам. Должность была чисто номинальной.
Левый министр (садайдзин) — фактически основная фигура в Государственном совете, занимавшаяся делами правления.

Правый министр (удайдзин) замещал левого министра в его отсутствие. Ведал подготовкой и проведением различных придворных церемоний.

Министр двора (найдайдзин) — должность, не предусмотренная кодексом Тайхорё. Министр двора непосредственно занимался делами императорского семейства и замещал левого и правого министров в их отсутствие.

Первым министром двора был Фудзивара Каматари (614–669) — один из высших сановников при дворе имп. Тэнти (626–671), основатель рода Фудзивара. После него министры двора не назначались, и только в конце VIII в. эта должность была восстановлена, хотя бывали периоды, когда во главе Государственного совета стояли только три министра — великий, левый и правый.

Старший советник министра (дайнагон) непосредственно подчинялся великому министру. Ведал всеми делами в случае отсутствия министров. Кодекс Тайхорё предусматривал наличие четырех дайнагонов, но вскоре их число сократилось до двух. При императоре Уда (887–897) была учреждена должность заместителя старшего советника (гон-дайнагон), в результате чего старших советников стало трое. Впоследствии число заместителей увеличилось, и соответственно увеличилось число старших советников (их стало сначала восемь, затем шесть). Гон-дайнагон со временем становился обычно дайнагоном.

Второй советник министра (тюнагон) — должность, не предусмотренная кодексом Тайхорё. Возникла, когда число старших советников (дайнагонов) сократилось до двух. В 756 г. была введена должность заместителя второго советника (гон-тюнагон). Заместитель второго советника со временем, как правило, становился вторым советником. Выполнял те же функции, что и старший советник.

Младший советник министра (сёнагон). Основной обязанностью младшего советника была передача императорских указов. У него хранились императорская печать, печать Государственного совета и «колокольчик императорского посланца» (который вручался каждому придворному, отправлявшемуся куда-то по распоряжению императора). По звону этого колокольчика придворного должны были обеспечивать на станциях всем необходимым для дальнейшего передвижения. Кроме того, младший советник должен был переписывать набело основные указы и постановления.

@темы: heian, текст спизжен

11:13 

Kyodai, your kansai is protruding
Идзуми Сикибу потрясающе прячет рейтинг в танка, да)

Человеку, который сказал "хоть бы у изножья прилечь"

Глаз не смыкая,
Металась всю ночь, так сбилось
Ложе мое,
Что уже никому не понять
Где изножье, а где изголовье

@темы: heian

21:59 

Kyodai, your kansai is protruding
Что тяжелей:
Любить того, кто покинул
Уже этот мир?
Или того, что жив, но с кем
Встретиться невозможно?


Идзуми Сикибу

@темы: heian

12:17 

Хэйан: архитектура и интерьер

Kyodai, your kansai is protruding
Из Campbridge history of Japan, vol 2, Heian Japan


Примерно с 950 года и далее, типичная усадьба аристократа состояла из нескольких зданий, расположенных на большом участке земли в городе, на территории которого были и участки с хвойными деревьями и кленами, и искусственные холмы и водоемы, озера с островами в них, - словом, рельеф, повторяющий дикую природу района киотской равнины. В архитектуре этого типа, известной, как шиндендзукури (постройка главного зала), здания были тщательным образом спроектированы, чтобы все расположение архитектурного ансамбля было преисполнено гармонии. Главное здание — шинден - было простым, изящным, прямоугольной формы одноэтажным строением, построенным из неокрашенной древесины и покрытое остроконечное, односкатной крышей. Вдоль шиндена шел широкий деревянный настил на подпорках, возвышающийся на пару футов от земли.
Большая главная комната такого дома, - мойя - была разделена на меньшие помещения раздвижными ширмами и панелями. Побочные комнаты, хисаси-но ма - вели на открытые веранды, с которыми были разделены деревянными занавесками, ситоми, и бамбуковыми или тростниковыми занавесками - сударэ.
читать дальше

@темы: мое бездарное, heian

22:27 

Kyodai, your kansai is protruding
для wakamizu
смотри, что нашел на тегаки))

@темы: heian

14:28 

Kyodai, your kansai is protruding
Чиканобу (1838 - 1912)
укиё э из серии "Восточная парча; сравнение дня и ночи"

10. Госпожа Кого
(на флейте играет министр Накакуни)

+много

@темы: ukiyo e, heian

18:36 

Kyodai, your kansai is protruding
воистину мое мироощущение последние два года

Знаю, нет вокруг
Никого, кто скажет, что
Я - его печаль.
Стоит ли радоваться,
Принадлежа лишь себе.


Фудзивара-но Корэмаса (923-972)

@темы: heian

15:31 

Kyodai, your kansai is protruding
Chouyaku Hyakunin Isshu: Uta Koi

Упрощённые Сто стихотворений ста поэтов: Песня любви

начал смотреть летний онгоинг, даже порадовал)
рисовка а ля To-no to issho, прелесть черт подери
очередная ахуенная трактовка истории еще и по манге
причем не без троллинга и подстеба
дрочить и плакать!

@темы: heian, для себя

16:08 

Kyodai, your kansai is protruding
немного красоты

+3

@темы: heian, ukiyo e

00:01 

lock Доступ к записи ограничен

Kyodai, your kansai is protruding
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
11:55 

Святилище Акама в Шимоносеки

Kyodai, your kansai is protruding
赤間神宮



Святилище Акама в Шимоносекаи посвящено восьмилетнему императору Антоку, покончившему с собой в битве при Данноура 25 Марта 1185 года.
Это было известное морское сражение, подведшее итог Войны Гэмпэй и ставшее концом клана Тайра. Это драматическое событие произошло в проливе прямо перед тем местом, где сейчас находится святилище.

читать дальше

@темы: heian

10:56 

Kyodai, your kansai is protruding
небольшая подборка по поводу кайданных ужасов после Данноуры)
про Томомори с его якорем, подводное воинство и крабов с человеческими лицами на панцирях..
тут промелькнет Тамамуси-химэ, кому интересно про ее историю и пьесу кабуки по ней - внизу ссылки
umbloo.livejournal.com/124198.html
umbloo.livejournal.com/124477.html


вот он, шикарный

читать дальше

@темы: heian, ukiyo e

10:42 

Kyodai, your kansai is protruding


Битва при Данноуре, которая произошла недалеко от пролива Шимоносеки, была кульминацией Войны Гэмпэй (1180-1185), и завершилась полным уничтожением верхушки клана Тайра.

Битва была навязана Тайра их поражением при Ясиме — их базе на Сикоку. Преследуемые Минамото-но Ёсицунэ и изолированные маневрами Минамото-но Нориёри на Хонсю и северном Кюсю, Тайра были вынуждены сражаться. Они были более искушенными в морских сражениях, но огромным несчастьем стало огромное подкрепление, пришедшее к Минамото из близлежащих провинций и Внутреннего моря. Не смотря на численное превосходство Минамото, Тайра рассчитывали использовать в своих целях течения. Течение пошло в сторону Минамото, позволив Тайра использовать против них своих лучников. В конце-концов, течение переменилось, и Ёсицунэ, которому помогло дезертирство генерала Тайра Тагаути Сигэёши, смог предпринять атаку. Малолетний император Антоку и его мать Тайра-но Токуко (Кэнрэймонъин) покончили с собой, утопившись в водах пролива, так же поступило и большинство самураев Тайра, - кроме их лидера, Мунэмори, схваченного врагами и позже казненного.


Хотя большинство источников фокусирует внимание на том, что многие Тайра утопились в море, или их корабли затонули, историк Сакамаки Сюнзо утверждает, что поскольку битва окончилась вскоре после заката, многие Тайра имели возможность сбежать под покровом ночи. Кроме этого, он отмечает недостаток источников, которые бы говорили о попытках спасти юного императора Антоку, и вообще полную неопределенность по поводу его смерти. Некоторые источники отмечают, что Адзэти-химэ, которая держала императора на руках, прыгнула в море, была выловлена и спасена, как Тайра-но Токуко (Кенреймонъин). Некоторые источники даже предполагают, что не император утопился, а юная дочь Дайнагона Ходзё Токифусы, или малолетний сын Тайра-но Мунэнори.


Считается, что многие члены клана Тайра, пережившие битву, рассеялись по всей Японии, поселились в отдаленных местах, особенно в горах, где могли жить в безопасности от Минамото, и до сих пор сохранились географические названия, подтверждающие этот факт, как, например, Хэйкэ-дани (лит. Долина дома Тайра).

Хотя это обычно считается недостоверным, некоторые оспаривают теорию о том, что самураи Тайра отправились далее на острова Рюкю, многие ссылаются например на то, что - многие географические названия вокруг Киото содержат такие отсылы, особенно написанные в форме манъёганы. Более того, одно стихотворение с Окинавы, из сборника Оморо соши, упоминает воинов из Ямато в насквозь промокших доспехах, высадившихся на Окинаве, - их часто идентифицируют, как членов клана Тайра, но нет подтверждающих исторических источников, что это верная догадка. Более того, фамилия Тайра, хотя и написанная по-другому, 平良, а не 平, очень распространена на Окинаве и по сей день.

@темы: heian

10:48 

Kyodai, your kansai is protruding
Sennen no Koi - Hikaru Genji Monogatari (Тысячелетняя любовь: Повесть о блистательном принце Гэндзи)
2001 год
про Гендзи я смотрел не так много, но оно того стоило
во-первых, аниме - оно имхо шедеврально
а во-вторых, вот этот фильм

красивый, хотя временами с корявостями
я долго ждал, чтобы Гендзи сыграл-таки мужчина =_= а тут дама
так что постельные сцены смотрелись довольно-таки странно
единственное, что порадовало - так это то, что здесь сюжетной линией вставлена
и судьба самой Мурасаки Сикибу

он, конечно, так хорош, но на мой взгляд, слишком женственный. спасибо wakamizu, ткнула трейлер нового фильма
ибо в этом женщины получились не такими красивыми, как сам Гендзи
да еще и вставки в виде какой-то призрачной бабы, воющей непонятные песни
в общем, дайте, дайте нормальную экранизацию
теперь хотеть *_* а пока качаю экранизацию 1951го года

@темы: heian

12:43 

О грустном

Kyodai, your kansai is protruding
Вот так и рождается моя депрессия. Сел за курсач, как только дошел до 13вечной концепции героя - наткнулся-таки на болезненное осознание, что буду писать и об Ацумори. Так что потырил немного интересностей с просторов интернета.




читать дальше

@темы: gjts, heian

薔薇餓鬼乙女の日記

главная