• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: edo (список заголовков)
15:40 

Kyodai, your kansai is protruding
недавно прочитал прекрасную мангу "Безжалостный мечник Ягью: Самон" по роману Рюкэи Итиро
люблю такие истории, поэтому вместе с бро Лисэ будем ее переводить
семейкой Ягью я не особенно интересовался, но после этой вещи решил поискать, кто же такой этот Ягью Самон и обоснован ли роман исторически
оказалось - да, обоснован...


Итак, главный герой романа - Ягью Томонори (柳生 友矩), также известный, как Самон (左門), Осакабэ (刑部) и после смерти - Сода (宗田). Второй сын знаменитого Ягью Мунэнори (柳生宗矩), рожденный от наложницы. Родился он в 1613 году, а умер - 6 июня 1639, в возрасте 26 лет.
Если верить той немногой информации, которую о нем можно найти, он был достаточно одаренным человеком, и не только в фехтовании.
Самон прославился еще и своей красотой. И тем, что он служил косё у третьего сёгуна, Токугавы Иэмицу, и даже стал его фаворитом. Однако это стало причиной того, что ему стали завидовать как при дворе сёгуна, так и в собственной семье.
В 1627 году он стал косё сёгуна Иэмицу, а в 1634 году за непонятного рода заслуги Иэмицу дает ему титул даймё и владения в области Сагара в провинции Ямасиро с содержанием в 2000 коку.
Вскоре Самон тяжело заболел и некоторое время восстанавливал силы дома у отца. В 1639 году он скончался. Похоронен он в Хо:току-дзи (芳徳寺) в Наре, в семейной могиле клана Ягью.
чуть длиннее про версии в книгах, кино и манге

@темы: edo, мое бездарное

17:40 

Kyodai, your kansai is protruding
на сайте Production I.G о запуске нового проекта - это будет полнометражка, название которой на английском приводится как Miss Hokusai
режиссером будет Хара Кэйити (Волшебное лето, Многоцветье, Дораэмон)
аниме будет основано на манге Сугиуры Хинако 百日紅 (Sarusuberi), которая выходила 1983 – 1987 годы. выйдет полнометражка в 2015 году
автором сценария будет Маруо Михо (Многоцветье), а за дизайн персонажей и анимацию будет отвечать Итазу Ёсими (Ветер крепчает, Denno Coil, Dreaming Machine). рисовать фоны будет Оно Хироши (Волчьи дети Амэ и Юки, Письмо к Момо)



Сюжет такой: 1814 год, Эдо. Город с самым большим населением города, полный крестьян, горожан, самураев, торговцев, аристократов, проституток, художников, и - может быть, даже сверхъестественных существ.
Будучи уже прославленным художником, добившимся всего своими силами, в свои пятьдесят с небольшим, Тэцузо может похвастаться тем, что его клиенты - это люди со всей страны, так что он не зная усталости работает в творческом беспорядке в собственном доме-мастерской.
Целыми днями он занят только тем, что создает удивительные произведения искусства, от гигантского изображения Бодхидхармы до миниатюры с парой воробьев. Спокойный, саркастичный, не одержимый ни деньгами, ни выпивкой, он мог бы добиться успеха в любой другой работе, если бы только ей заинтересовался.
Третья из четырех дочерей Тэцузо, рожденная его второй женой, прямолинейная, двадцатитрехлетняя О -Эи, унаследовала от отца и его талант, и его упрямство, и частенько она рисует вместо него, разве что его именем не подписывается. Ее работы так хороши, что иногда это становится причиной проблем. Но- "Мы же отец и дочь, с двумя кистями и четырьмя палочками, думаю, мы всегда все можем уладить, так, или иначе"
Пройдут десятилетия, в Европа откроет для себя талант Тэцузо. Он станет известен под одним из своих многочисленных имен: Кацушика Хокусай. Ему будут отдавать дань уважения Ренуар, Ван Гог, Монэ и Климт.
Но мало кто в наши дни имеет хоть малейшее представление о женщине, которая всю свою жизнь была его верным помощником и сделала огромный вклад в его искусство, оставаясь неизвестной. Это будет не рассказанная еще история О-Эи, дочери великого Хокусая, свободной духом женщины, жившей в тени своего отца...

@темы: edo

01:31 

Kyodai, your kansai is protruding
вот дерьмо, я держу кисэру и сигарету с мундштуком как самурай, а вот просто сигарету - как сраный бакуто:-D
а вообще это язык жестов и условностей театра Кабуки


@темы: kabuki, lol, edo, rekishi

20:03 

Kyodai, your kansai is protruding
фигма? нендроид? револтех? пфф, в Японии ваяли подвижные фигурки до того, как это стало мэйнстримом
этот дракон сделан из железа с красноватым оттенком в эпоху Эдо
на нем стоит клеймо мастера по имени Мётин Нобумаса
множество кованых пластинок формируют его подвижное тело, рот открывается, язык, лапы и когти двигаются, все тело изгибается
каждая мелкая деталь - от усиков и рожек и чешуек отделаны позолотой
размер - 108 сантиметров
продавался этот дракон аукционным домом Christies


+ целиком

@темы: edo, gijutsu

20:19 

Kyodai, your kansai is protruding

+5

эта шинобигатана - тренировочное оружие, изготовленное для практик нинпо тайдзюцу, называется она тенгу.
у тенгу всегда удлиненная цука, 1,1 сяку, а вот лезвие - короткое, 1,6 сяку, сая ратанговая. такая плетеная из ратанга сая автоматически дает понять, что это оружие - для оттачивания стиля Ягю-рю. в сае есть дополнительные пустоты - это было стратегической разработкой, дающей возможность прятать в ней порошок, который можно было бы направить в глаза врагу.

@темы: gijutsu, edo

19:29 

Kyodai, your kansai is protruding
伝馬町牢屋敷
Тюрьма Дэнма-тё (Denma-chō Rōyashiki)


территория тюрьмы вместе с площадкой для казней

Другое написание - 傳馬町牢屋敷, устаревшее. Еще ее часто называют по названии местной железнодорожной станции - 小伝馬町 (Кодэнма-тё).
Тюрьма Дэнма-тё и площадка для казней располагались неподалеку от Нихонбаши, в предместьях Эдо. Ее история насчитывает двести лет, в течение которых тут было казнено от ста да двухсот тысяч человек. Работала тюрьма с 1613 по 1875 годы, и была самой большой в Эдо. Знаменитый врач Такано Тёэй отбывал здесь свой пятилетний срок за критику Бакуфу, причем не смотря на статус самурая, отбывал наказание он вместе с простолюдинами. Здесь же отбывал свой срок и Ёшида Шоин, тут же его и обезглавили.читать дальше

@темы: bakumatsu, edo, rekishi, мое бездарное

15:01 

как сейчас модно, 18+

Kyodai, your kansai is protruding
Художник 18 века, прославившийся очень изобретательными сюнгами и просто укиё-э, Цукиока Сэттэй, оставил после себя несколько любопытных трактатов, при ознакомлении с которыми современный читатель будет ржать, как больной.
Один из них носит гордое название "Сокровищница для женщин на пути любви - День и Ночь". Книга эта - пародия сразу и на медицинский учебник, и на какую-то, блин, книгу для домохозяйки. Издание по размеру было маленьким, и его можно было таскать с собой. К слову, бытовало в те времена забавное суеверие: носи с собой сюнгу - и она будет оберегать тебя от несчастных случаев и пожаров.



Вот немного "ценных указаний", которые Сэттэй дает своим читателям:
читать дальше
ну и авторские сюнги

@темы: мое бездарное, ukiyo e, rekishi, edo

23:36 

Икэгами

Kyodai, your kansai is protruding

укиё-э Кавасэ Хасуи

Когда люди говорят об "Эдо", они обычно имеют в виду бурлящий жизнью город, который раскинулся вокруг замка сёгуна. Однако, не у всех складывается четкое понятие о географических границах Эдо. И это вполне себе верно: у Эдо, как и у современных мегаполисов, не было четко очерченных границ. Хотя некоторые могли упомянуть южную и северную оконечность города: ворота Таканава и Ёцуя, Эдо по сути своей простирался намного дальше и включал в себя многочисленные пригороды и деревни, обеспечивавшие городу все ресурсы.
читать дальше

@темы: sengoku jidai, rekishi, heian, edo, мое бездарное

22:05 

2/3

Kyodai, your kansai is protruding
продолжаю переводить вот это
все картинки кликабельны
предыдущее

Тысяча лет бисёненов
автор - JRBrown

Сюдо и бусидо

Ни высшая знать, ни буши не могли не поддаваться чарам привлекательных мальчиков: так что эквивалентно системе чиго сложилось и понятие "вакасю" - мальчик, как и чиго, уже не малолетнее дитя, но еще не подросток, достигший возраста гэнпуку. Отличительной особенностью вакасю была особая прическа - волосы у них на голове были чуть выбриты на макушке, но при этом у них все еще была длинная челка-маэгани - не самые две передние прядки. Кроме того, им позволено было носить длинные рукава, как у девушек на фурисодэ, яркие цвета, цветочные узоры на их одежде, - словом, им были дозволены все атрибуты, присущие детям и женщинам, но не взрослым мужчинам. Мальчиков из самурайских семей часто брали в знатные дома на должность косё, - как и чиго, они выполняли обязанности пажей или адъютантов, да ко всему еще и были украшением доме - они развлекали гостей своего господина, а иногда и сопровождали его в постели, если то было затребовано. Но в отличие от чиго, вакасю обучались и военным дисциплинам, их даже брали с собой на поле боя, не смотря на их возраст. Вакасю носили по два меча, не теряя своих статусных атрибутов.


Китагава Утамаро.
Масиба Хисаёши и косё. 1804 год
(намек на Тоётоми Хидэёши и Ишиду Мицунари)
читать дальше

@темы: ukiyo e, edo, мое бездарное

21:22 

Kyodai, your kansai is protruding
Великий Будда и пагода в Уэно
картинки кликабельны

Это место в Уэно называется "Даибуцу Яма", гора Великого Будды.



читать дальше

@темы: edo, мое бездарное

13:59 

часть 1

Kyodai, your kansai is protruding
из
Эми Стэнли
Супружеская измена, наказание, примирение в Японии времен Токугава Бакуфу


В 1686 году Ихара Сайкаку, известный писатель и сатирик, прославившийся грубоватой моралью своих произведений, написал в своей книге "Пять женщин, предавшихся любви": "Среди всех несчастий, что могут приключиться с мужчиной, самое ужасное - иметь распутную жену." Имея в виду, что автор обычно показывает в своих произведениях множество разных и иногда диковинных характеров, это для него довольно сильное утверждение. Но эта цитата несет скорее ироничный подтекст: хотя он говорит о неудаче для мужа, гораздо больше проблем выпадало на долю изменившей жены. В одном из его рассказов, когда обманутый муж раскрыл измену, он собрал людей, чтобы поймать любовников. Разъяренная толпа прогнала парочку по улицам Киото и отвела их на место казней, Аватагути, где правительственные палачи удостоверились в том, что "к утру их жизни растаяли, как роса". Не смотря на красивую метафору, суть заявления ясна: да, обманутые мужья рисковали своей репутацией, но для изменниц все было гораздо серьезнее.

В рассказе Сайкаку дается четкое понимание сексуальной морали в понимании его современников. Тема измены и наказания за нее была широко распространена в популярной литературе его времени, и писатели нередко строили сюжет своих произведений на основе реальных событий. Хотя детали часто рознятся, исход всегда один: как и в рассказах Сайкаку, в пьесах Тикамацу наказание за измену - тоже смерть. Так, например, его пьесы "Копейщик Гонза" и "Барабан волн Хорикавы" были очень популярны среди городского населения, - зрителям нравилось, как героически самураи расправлялись со своими неверными женами. Финал каждой пьесы был призван доказать зрителям, что это именно то, чего заслуживают изменники.

Драмы на тему супружеской измены разыгрывались одинаково и на сцене, и в жизни. Законы бакуфу, касающиеся супружеской измены и противоправных половых связей были невероятно суровы: и женщины, и их любовники предавались смерти, а обманутому мужу давалось право свершить свою месть. Но и драматурги, и законы только давали возможный сценарий: они не вынуждали поступать именно так. Особенно это было заметно, когда подобные вопросы решались в деревнях, где крестьяне давно уже имели свои собственные правила и моральные устои, касающиеся брака. Таким образом, вопрос супружеской измены подпадал под юрисдикцию области на пересечении официального законодательства и моральных устоев и традиций. И часто из-за столкновения этих областей, вопрос решить было нелегко.

На примере наказаний за супружескую измену можно проследить отношения и связь между законодательством, административном применении законов и народной моралью. Кроме того, можно узнать и меру вмешательства бакуфу в самые разнообразные аспекты жизни людей. Через разницу между наказаниями за супружескую измену в среде различных социальных групп можно проследить и разницу между моралью в среде самураев и крестьян.

Следует отметить, что супружеская измена наказывалась так строго из-за сложившегося в Японии понимания брака как части общественного порядка: отношения между мужчиной и женщиной часто рассматривались на сопоставлении с отношениями между господином и вассалом. В нескольких сводах законов времен Токугава Бакуфу, таких, как "Сто статей по урегулированию вопросов закона" (Kujikata Osadamegaki Hyakkajo, 1742 год), бакуфу четко выделило это сходство: устройство семьи сравнивалось с государственным устройством. Такой шаг следует воспринимать как попытку подчинить законодательству сексуальную жизнь граждан, чем характеризовалось правление сёгуна Токугавы Ёшимунэ. Ёшимунэ вошел в историю своими попытками объединить разрозненное законодательство в ходе реформ Кьё:хо: (1716-1745). Хотя реформы Ёшимунэ были направлены на восстановление политической и экономической стабильности, законодательные переустройства коснулись и общественной жизни - законодательство было переиначено так, чтобы создать идеализированное общество, построенное на справедливости. А значит, начинать построение такой идиллии следовало с каждой отдельно взятой семьи.

А в то же время, в деревнях провинции Мусаси вопрос супружеской измены решали совсем по-другому. Дело в том, что крестьяне не во всех случаях рассматривали супружескую измену как таковую, а значит, и никакое наказание применять они не собирались. Хотя новое законодательство должно было, по идее, изменить моральные воззрения крестьянства и урегулировать их сексуальную жизнь, произошло все не совсем так. Государственная позиция утверждала патриархальную систему при которой ключевыми фигурами в семье были отцы и мужья, которым следовало следить и за поведением женщин. В итоге попросту увеличилась значимость мужчин в крестьянских семьях, что нередко приводило к произволу и угнетению женщин.

Историки долго спорили, важен ли был социальный статус при определении меры ответственности за проступок. Если мужчина был самураем, крестьянином, горожанином или парией - закон соотносил его с четко определенной для него группой со своими обязанностями и правами. Но если верить историкам, изучающим положение женщин, - для них статус был не менее важен. Семья была маленькой копией государства, где ее главой был отец семейства - но здесь уже ничего не менялось в зависимости от статуса: так было в каждом доме, от жалкой крестьянской лачуги до особняка дайме. Такое положение отца установилось благодаря сложившейся традиции, при которой преимущество отца или мужа над подчиненными ему членами семьи делало его независимым от влияния нижестоящих, а также давало право наказывать слуг и женщин за их проступки. Конечно, такой порядок вызвал возмущение некоторых историков, например феминистки Кароль Пэйтман, назвавшей его "типичным патриархатом". При такой точке зрения среди ученых возник спор - была ли казнь женщин, уличенных в супружеской измене продуктом режима Токугава Бакуфу, подчеркивавшим привилегии мужчин в данном вопросе.
Следует отметить, что это далеко не так, поскольку данную систему нельзя рассматривать как "типичный патриархат": законы, касающиеся супружеской измены, были нестабильными, и изменялись в зависимости от условий, вместе с колебаниями взглядов общества на данные законодательством бакуфу патриархальные устои - подстраиваясь под их ослабление или ужесточение. Стоит отметить и то, что нет ни одного исторического прецедента применения смертной казни в наказание за супружескую измену. Подобная жестокость так и осталась только на страницах сводов законов и пьес.

@темы: edo, мое бездарное

16:57 

чуть-чуть про японские женские прически

Kyodai, your kansai is protruding
Кэпацу - волосы, связанные красное нитью - примерно 600 год



Японские аристократки седьмого века носили прическу с высоко зачесанные спереди, по форме это напоминало квадрат, а сзади был серповидный хвост. Такая прическа была данью тогдашней китайской моде. Иллюстрация - это фреска из Такамацу Зука Кофун (Древний Курган Высоких Сосен), что в Асука.
читать дальше

@темы: мое бездарное, rekishi, edo

14:18 

Ёшизава Аямэ Первый

Kyodai, your kansai is protruding

иллюстрация к книге "Amayo no Sambai Kigen" (1693)

Ёшизава Аямэ Первый считался величайшим оннагатой своего времени и был прирожденным
актером, развившим уникальную технику, которая стала примером для многих будущих
поколений. Его идеи и секреты мастерства были собраны в книгу "Ayamegusa", которую
стали позже называть настольной книгой оннагаты.
читать дальше

@темы: kabuki, edo, мое бездарное

20:41 

Kyodai, your kansai is protruding
Сеть секс-шопов времен Токугава Бакуфу



Ёцумэя был самым известным секс-шопом Японии Нового времени, причем магазин имел целую сеть в
Эдо, Киото и Осаке. Истоки магазина неизвестны, но в сохранившейся рекламе утверждают, что он
открылся в 1616 году. Историк Сугияма Шигеру утверждает, что более точная дата - 1716 или около того,
и первоначально в магазине торговали только афродизиаками и прочими препаратами, связанными с
половой жизнью.

читать дальше

@темы: edo, мое бездарное

13:35 

Kyodai, your kansai is protruding
извините, у меня приступ слюнотечения

во-первых, это яри *_* лезвие просто потрясающе красивое
подпись - Унринъин Масанори (Провинция Аки, Синто Тюдзёсаку)
длина лезвия : 35 см
ширина лезвия : 3.12 см
касанэ : 0.85 см
период Эдо, эпоха Канэй
Мастер работал сначала в провинции Сэйсю, потом переехал в Аки и взял фамилию Имамура
а еще у него был титул Мусаси-но Ками
лезвие в шикарном состоянии, ахуенно тонко сделано и отлично отполировано
и всего 300 штук йен, блять
продать мотоцикл и купить что ли?

@темы: edo

09:59 

Различие причесок ойран и таю

Kyodai, your kansai is protruding
Вообще, это самое отличие может заключаться в одной-единственной детали



Прическа эта вообще называется «камигата» 髪型, букв. «тип/вид волос». Практически для любой прически, волосы женщины разделяются на 4 части.

1. Магэ 髷 - макушка

2. Табо 髱 - затылок

3. Бин 鬢 – височные части

4. Маэгами 前髪 - челка

花魁髪型 Ойран-камигата

横兵庫  Ёкохё:го (также известна, как Рицухё:го立兵庫и Датэхё:го 伊達兵庫) – традиционная прическа ойран. Известна с эпохи Эдо.


ойран камигата, все типы шпилек
太夫髪型 Таю-камигата

島田太夫 «Шимада-Таю» - традиционная прическа таю.



таю-камигата

@темы: мое бездарное, gijutsu, edo

19:24 

Kyodai, your kansai is protruding
ねぶた祭り,
Нэбута мацури в Аомори
2012, 2-7 августа
красиво, блин *_*
сразу вспомнился момент из Афросамурая


фестиваль уходит корнями к китайскому празднованию Танабаты, которую в Японии обычно отмечают 7 июля
первый раз фестиваль провели в начале 18 века

эти огромные конструкции имеют проволочный каркас, раньше же он был выполнен из бамбука, покрытого сверху бумагой ваши,
ярко расписанной изображениями исторических персонажей и прочих суровых морд. Освещались они изнутри, раньше - свечами,
что было жутко огнеопасно, сейчас - просто лампочками.



вот и момент))

@темы: edo, gijutsu, sengoki jidai

20:23 

Kyodai, your kansai is protruding

Поздний период Эдо, 1789-1868
лезвие из сацумской стали
85,4 х 3,9 см

@темы: bakumatsu, edo

15:14 

Kyodai, your kansai is protruding
東寺
Храм Тодзи


-Пагода Тодзи - символ Киото
-Расположена на юге города
-Внесен во всемирное наследие юнеско
-Построен в 796
-Принадлежит секте Сингон
-Полное название храма - Кьё-о-гокукудзи
-Это самая высокая пагода в Японии высотой 55 м
-Живые декорации Расёмона Акиры Куросавы

читать дальше

@темы: edo, rekishi

12:08 

Kyodai, your kansai is protruding
когда смотрел Guilty Crown всфапнул, как Инори складывала эти штуки
あやとり Аятори

читать дальше

@темы: текст спизжен, gijutsu, edo

薔薇餓鬼乙女の日記

главная