• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: bakumatsu (список заголовков)
20:00 

Kyodai, your kansai is protruding
тот редкий случай, когда лицо не ахти, зато шмот - прекрасен



@темы: bakumatsu

15:39 

Kyodai, your kansai is protruding
лучи умиления, гендер-бендер Сайго Такамори и Цун


+1

@темы: bakumatsu

17:47 

Kyodai, your kansai is protruding
оригинал статьи на английском, The Japan Times

В дневнике военного врача обнаружен дзисэй героя эпохи Мейдзи



Дзисэй, написанный в виде китайского стихотворения канши, был найден в дневниковой записи Ямазаки Тайскэ за 24 Сентября 1877 года. Это был тот самый день, когда по общепринятой версии Сайго покончил с собой. Сама дневниковая запись была обнаружена в музее города Кагосимы.
Такаянаги Цуёши, директор музея, посвященного Сайго, и другие эксперты спорят о том, был ли написан дзисэй самим Сайго. Если проанализировать грамматические конструкции и содержание стиха, становится ясно только то, что написал его очень образованный человек.
По версии интерпретации стиха, выдвинутой Такаянаги, автор канши сетует на то, что все дороги отрезаны врагами, что в жизни он проявлял себя и достойно, и недостойно, и что теперь он снова сможет встретиться с Шимазу Нариакирой, покойным даймё Сацумы.
В конце приписано полное имя Сайго.
"Вероятно, составлен стих так, потому что для Сайго Шимазу всегда был примером для подражания и наставником" - поясняет Такаянаги.
Он высказывает предположения о том, что Сайго мог составить этот дзисэй и передать его своему сыну Кикудзиро, который был ранен и покинул поле боя, так что врач увидел стихотворение и переписал в свой дневник.
Мацуо Ёсихиро, почетный профессор Кагосимского университета, соглашается с такой версией: "Сайго писал очень хорошие канши. Найденное стихотворение тоже безукоризненно составлено."
Однако такие специалисты, как Киянаги Норико, исследователь старинных текстов из Саппоро, высказывают сомнения на счет теории Такаянаги, - Киянаги предполагает, что доктор сам написал это стихотворение.
"Имя Сайго Такамори в конце - вероятно, название стихотворения, а само стихотворение написал доктор" - считает она.
Киянаги кроме того замечает, что фраза о том, что в жизни автор поступал и достойно, и недостойно, слишком негативный взгляд на свою жизнь для Сайго.
Такаянаги спорит, что будь то названием - оно бы было в начале, а не конце. Но и он не может объяснить, откуда канши взялся у доктора в дневнике.


Короче говоря, у них ученые спекулируют фактами, как хотят)

@темы: bakumatsu, мое бездарное

17:23 

Kyodai, your kansai is protruding
Этот свиток с каллиграфией 196 см длиной и 63 см шириной нашли два года назад в Киото.
Это стихотворение в китайском стиле на тему героизма было написано, по мнению ученых, рукой Кондо Исами для одного из богатых торговцев в благодарность за его финансовую поддержку
как на зло, фото нашел только два и то срезанные с новостей




@темы: bakumatsu

18:40 

Kyodai, your kansai is protruding
арт Хошиямы Котаро с Окитой
радуют его работы, он копирует моего любимого Ёшитоши и даже перерисовывает некоторые его укиё-э



『沖田総司 新撰組』星山耕太郎 2011年

@темы: bakumatsu, ukiyo e

18:27 

Kyodai, your kansai is protruding
стало как-то резко холодно, +2 и даже срывался мокрый снег
зимнего Тоши в помощь


@темы: kaze_hikaru, bakumatsu

21:24 

Kyodai, your kansai is protruding
стоило нажраться еще пару дней назад
кампай!

01.10.2013 в 23:53
Пишет Лэй Чин:

И я побежал...

Ну что, выпьем за здоровье покойников? Дзынь-кампай! :wine:

URL записи

@темы: bakumatsu

21:22 

Kyodai, your kansai is protruding
это шикарно, ящитаю


@темы: bakumatsu, rurouni kenshin

17:49 

Kyodai, your kansai is protruding
бакудзё поймет бакудзё



понимаешь, что пора лечиться если

❆умиляешься, обнаружив гравюру с чьей-то отрубленной головой
❆отмечаешь день рождения Хиджикаты маринованным дайконом и порнофильмом
❆отличаешь Ёшиду Шоина от Ёшиды Тошимаро и от Ёшиды Тоё
❆знаешь, как прятать патриота в шкафу
❆видел самогонный аппарат Эномото
❆перечисляешь всех бисёненов эпохи по именам и по возрастанию мучительности их смерти
❆слезишься над Троецарствием как минимум для вида
❆у тебя в шкафу висит обмундирование на случай инцидента в Икеда-я
❆ты начал учить японский, чтобы читать бакумачные мемуары в оригинале
❆ты входишь в двери исключительно открывая их с пинка с боевым кличем
❆если заводишь собаку, то называешь ее Цун
❆когда нажрешься, поешь или как весело вступать в Кихэйтай, или ханафубуки. третьего не дано
❆ненавидишь черных кошек

@темы: lol, bakumatsu

20:26 

Kyodai, your kansai is protruding

Ии Наоскэ, ставший олицетворением деспотичности из-за своей политики, вылившейся в Чистки Ансэй (1858-1859), как оказалось, не ограничивался только политической деятельностью.

Главы клана Ии были даймё Хиконэ, чья территория сейчас находится в префектуре Сига, - и многие из них были большими любителями театра Но. Они нанимали труппы школы Кита в качестве своих личных трупп. Кё:гэн для них исполняли актеры трупп О:кура.

Наоскэ был четырнадцатым сыном тринадцатого даймё Хиконэ (или же 11го - там была чехарда с номерами, поскольку два из этих 14ти были даймё дважды с временным промежутком в правлении), и при ином стечении обстоятельств он никогда бы не смог стать даймё. В годы своей юности он всего себя посвящал миру искусства - занимался каллиграфией, рисовал, писал стихи, увлекался чайной церемонией. Среди его увлечений были и но и кё:гэн. К слову, в искусстве чайной церемонии он известен за свою игру слов "Ичи-го ичи-э", дословно - "одно время, одна встреча", что чаще переводится, как "один-единственный шанс в жизни".

Кроме того, Наоскэ был неплохим знатоком но и кё:гэн, так что и сам частенько писал пьесы. До наших дней дошли рукописи одной его пьесы для но и двух для кё:гэн. Действие пьесы для театра но, "Цукумаэ", разворачивается на берегу озера Бива, - вся пьеса проникнута праздничной атмосферой. Одна из пьес для кё:гэн называется "Они-га-ядо" (Жилище демона), другая - заново написанная и обновленная, уже ранее существовавшая пьеса "Тануки-но-харацузуми" (Живот-барабан тануки), больше известная, как "Хиконэ-дануки" (Тануки из Хиконэ). В обеих пьесах в свое время блистал актер Шигеяма Сэнгоро:, ведущий актер труппы в услужении у даймё Хиконэ. Даже сейчас обе эти пьесы считаются особенными и важными для актеров линии Шигеяма Сэнгоро:. Кстати, за несколько дней до инцидента у ворот Сакурада Шигеяма Сэнгоро: Девятый исполнял перед Ии "Они-га-ядо".

В резиденции клана Ии, в замке Хиконэ, была своя сцена для исполнения пьес театра но. Позже ее перевезли в музей замка Хиконэ и реконструировали до ее первоначального вида. На ней и по сей день можно увидеть те же пьесы, что смотрели даймё Хиконэ столетия назад.

@темы: bakumatsu, noh, мое бездарное

12:22 

Kyodai, your kansai is protruding
пост любви к ryu ga gotoku ishin и в особенности к Минэ Ёшитаке . собственно, я на него пофапывал и на третьей части, но теперь его лицо приладили к Хиджикате...
так что можно начинать истекать фонтанами носокрови
на официальном сайте все больше приятных деталей, в том числе и трейлер
лично меня радует тот факт, что оставили все прелести не спин-оффовых игр, в кензан, где Кирью был Миямото Мусаси я еще не играл, но, кажется, здесь все более серьезно проработано - графика шикарная, мордобоя будет предостаточно, одна беда - я очень надеюсь, что игра не будет эксклюзивом для PS4



много-много персонажей крупным планом

@темы: bakumatsu, yakuza

23:10 

1/2

Kyodai, your kansai is protruding
Война в Этиго, 1868 год

автор - Гарольд Болито
Monumenta Nipponica
Том 34, No. 3 за Осень 1979, с 259-277


читать дальше

@темы: мое бездарное, bakumatsu

14:54 

Kyodai, your kansai is protruding
наверное, все знают про этот сайт, но все-таки выложу ссылку
тут можно полистать старинные книги, в том числе и времен Бакумацу - на иностранных языках и переведенные на японский
вся красота - вот тут
а вообще сайт посвящен культурному обмену между Голландией и Японией
книги - разношерстные, есть всякое естественнонаучное, а есть те самые книги по военному делу, которые когда-то переводили вполне себе известные исторические деятели, тот же Отори Кейске (Hoka shinron книжка называется, пособие по артиллерии)
тут лежат как раз эти книги




страница из "Oranda kangun no fukushoku oyobi gunso ryakuzu" она же в оригинале "Описание королевских войск Голландии"
пер. Мураками Фуминари, 1858 год

@темы: bakumatsu

18:56 

Kyodai, your kansai is protruding
хорошо иногда перечитать канон
слизаны укиё-э Цукиоки Ёшитоши и Наказдимы Нобори, бгг
тут у нас художника зовут Цукиока Цунан




@темы: Rurouni Kenshin, bakumatsu

13:59 

Kyodai, your kansai is protruding
и снова Равиоли косплеит Хиджикату
кликабельно


+2

@темы: hakuouki, bakumatsu, shingeki_no_kyojin

15:29 

Kyodai, your kansai is protruding
один замечательный человек поднакидал мне целую кучу бакумачных нашивок
выкладываю с теми подписями, что мне дали
буду благодарен, если что-то исправят или дополнят



тут и объяснять не надо, чье
+6

@темы: bakumatsu

21:40 

Kyodai, your kansai is protruding
когда я в очередной раз лезу за банковской картой - папа уже просто закатывает глаза
туттуру, я купил себе вот такую прелесть
в наличии Кондо, Хиджиката, Окита, Нагакура, Харада и Серизава
когда-нибудь я точно разорюсь на этом стаффе
буду надеяться, что все-таки за 50 с лишним долларов я получу всю коробку, а не рандомно одного наугад


+2

@темы: bakumatsu

20:12 

Kyodai, your kansai is protruding
итак, обещанное


Эпизод 2
читать дальше

@темы: bakumatsu, keppuroku_2011, мое бездарное

22:16 

Kyodai, your kansai is protruding
это неловкое чувство, когда парень, в которого я был безответно влюблен в 14 лет похож на Ямакава Окуру

под кат, чтобы никого не смущать

@темы: lol, не в обзоры, bakumatsu

19:12 

Kyodai, your kansai is protruding

Картина - портрет кисти Клода Дэруэ, написанный в 1615 году. На картине изображен Хасекура Рокуэмон Цунэнага (он же Франциско Фелипе Факсикура, - такое имя он получил в Испании после крещения). Родился в 1571 году, умер в 1622. Этот человек был вассалом Датэ Масамунэ и прославился как первый японский дипломат в Европе.

В 1613-1620гг Хасекура был направлен с дипмиссией в Ватикан и по пути туда посетил Новую Испанию (Акапулько и Веракруз) и ряд других европейских стран. Эта историческая дипмиссия получила название Посольство Кэйтё (慶長使節). За ним последовало Посольство Тэнсё (天正使節) 1582 году. На обратном пути Хасекура и его спутники перестроили свой маршрут и побывали в Мексике, а из Акапулько отправились в Манилу, откуда и приплыли на север Японии в 1620 году. Так что Хасекура был первым японским послом в обеих Америках и Европе.

Хотя Посольство было тепло принято в Европе, в то время Япония была не особенно-то дружелюбна к христианам. Европейские монархи, в том числе и Испанский король отказали Хасекуре в подписании торговых договоров, за которыми он и отправлялся в поездку. Он вернулся в Сэндай в 1620 году и умер год спустя от болезни, так что не так уж и многого он смог добиться.

Следующее посольство в Европу и Америку отправится в путь более чем через два века, и будет названо "Первым Японским Посольством в Европу" 1862 года. Так что все-таки Такеноути не был первым.

@темы: bakumatsu, sengoku jidai

薔薇餓鬼乙女の日記

главная