Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:22 

Kyodai, your kansai is protruding
Иба Хатиро/ 伊庭八郎


Родился в 15 год Тэнпо: (1844), умер в 17 день 5 месяца 2 года Мэйдзи (26 июня 1869)
Также был известен под именем Хидээи (秀穎)
Посмертное имя: 秀院清誉是一居士
Место погребения: Тэйгэн-дзи (貞源寺), Накано
Родители: Иба Хидэнари (伊庭秀業) и Маки (マキ)
Братья и сестры: Иба Хидэтоши (伊庭秀俊), сестра (супруга Эноситы Хэйхатиро 榎下平八郎), Канэда Такэси (金田武司, был усыновлен в клан Канэда), Като Такэси (加藤武司, был усыновлен в клан Като), Иба Сотаро (伊庭想太郎).

В 1844 году в семье приемного сына главы лучшего из четырех самых знаменитых додзё Эдо (додзё Рэнбукан/ 練武館), в котором практиковали стиль Сингёто-рю (心形刀流), родился первый сын.
Хотя Хатиро, как старший сын, должен был унаследовать отцовское додзё, наследником стал приемный сын, Хидэнари. Причиной тому было то, что Хатиро отличался слабым здоровьем. Кроме того, в детстве мальчик проявлял больше интереса к китайским и западным наукам, чем в фехтованию.
Хотя заниматься фехтованием Хатиро начал довольно поздно, он быстро проявил природный талант и превзошел приемного брата во всем. Тогда он и заслужил знаменитое прозвище "маленький тенгу Иба" (伊庭の小天狗), а заодно и менее известное - "чудо-ребенок клана Иба" (伊庭の麒麟児).
В 1864 году Хатиро был зачислен в отряд Окудзумэ (奥詰), по сути - личную гвардию сёгуна, занимавшуюся его охраной. В то же время он занимал должность инструктора в кобусё (講武所). Когда в 1866 году скончался Токугава Иэмоти и ему наследовал Токугава Ёсинобу, отряд Окудзумэ был преобразован и переименован в Ю:гэкитай (遊撃隊). Членами отряда стали и Хатиро, и Хидэтоши.
В октябре 1867 года Югэкитай получил приказ отправиться в Столицу и покинуть Эдо, а кроме этого - сопроводить сёгуна в Осаку. После этого Югэкитай был вовлечен в битву при Тоба-Фушими. Посреди сражения Хатиро пришлось покинуть передовую, поскольку он начал харкать кровью. Непонятно, то было тому виной - то ли туберкулез, то ли ранение, то ли язва желудка.
Когда Югэкитай отступил в Эдо, небольшой отряд был послан в Кисарацу (木更津) на помощь даймё зана Дзёдзай (請西藩主), Хаяси Тадатаке (林忠崇). После выполнения этой боевой задачи Югэкитай бросили на защиту хана Маэбаси (前橋藩). Без боя захватив крепость, Югэкитай запасся амуницией и оружием и отплыл из Татэямы (館山), что на полуострове Бо:со (房総半島), высадившись затем в Матадзуру (真鶴). После этого произошло очередное переустройство Югэкитай, и Хатиро стал командиром второго отряда.
В битву при Уэно Югэкитай вступил, действуя совместно с отрядом Акиёси (彰義隊). Чтобы не допустить вход войска Нового правительства в Эдо, они пытались стать заслоном в Хаконэ (箱根) и сразились с войском хана Одавара. После затишья длиной в час боевые действия возобновились. Противники сошлись у Ямасаки (山崎), что тоже близ Хаконэ. Хатиро вступил в поединок с подданым хана Одавара по имени Такахаси Тогоро (高橋藤五郎), владевшим стилем Кё:син-Итто-рю (鏡心一刀流), и получил сильное повреждение левой рук. Видя, что рану не вылечить, Хатиро сам отсек себе болтавшуюся на лоскуте кожи часть руки.
После отступления из Эдо Хатиро с остатками Югэкитай принял решение примкнуть к бывшим подданным Бакуфу, которыми командовал Эномото Такэаки. Для этого они направились в Осю. Пока Хатиро получал лечение на судне для раненных, его люди погрузились на захваченный ими корабль Микахо-мару (美賀保丸). Однако в Тёси (銚子) Микахо-мару попал в бурю и затонул.
Испытывая чудовищную вину за произошедшее, Хатиро попытался покончить с собой. Но сэппуку сделать ему не дали, перевезли в Ёкогаму, посадили на английское судно и препроводили на Хакодатэ.
Когда на Хакодатэ в очередной раз распределялись должности, Хатиро получил высокий пост в командовании пехотой и возглавил Югэкитай. Иба придерживался мнения, что следует сражаться до последнего и любой ценой, поэтому своими людьми он командовал с передовой несмотря на свое увечье. В битве при Киконай (木古内) он получил огнестрельное ранение в грудь. Хотя его пытались лечить, на тот момент подобное ранение считалось смертельным: от попыток как-то помочь ему врачи отказались.
Иба валялся в больничном крыле крепости до самого последнего дня войны. По воспоминаниям свидетелей, он постоянно, на одном дыхании повторял только одно слово - "Больно". Эномото не мог больше видеть страдания Ибы и в ночь перед капитуляцией предложил ему склянку морфия. Иба Хатиро покончил с собой в возрасте 26 лет.

@темы: мое бездарное, bakumatsu

22:26 

Kyodai, your kansai is protruding
сложу без текста, поскольку коллажи нашел на китайском сайте
автор сравнивал арты из "Амбиций Нобунаги", фото актеров из "Совета в Киёсу" и портреты исторических деятелей
получилось занятно

Нива Нагахидэ - 丹羽長秀

читать дальше

@темы: sengoku jidai

02:23 

Стрекоза в японском искусстве

Kyodai, your kansai is protruding
Стрекоза в японском искусстве и не только

укиё-э Хокусая

В очередной раз берусь переводить любопытную статеечку из любимого Vegder`s blog
На этот раз статья была посвящена стрекозам в европейском и японском искусстве. Про японское я перевел, про европейское - уже если кому-то действительно интересно почитать.
читать дальше

@темы: gijutsu, ukiyo e, мое бездарное

14:59 

Kyodai, your kansai is protruding
красивый арт, который был подложкой на какой-то коммерческой афише, наконец-то выложили в сеть оригиналом




@темы: bakumatsu

14:51 

Kyodai, your kansai is protruding
Мори Мотонари / 毛利元就

Дата рождения: 14 день 3 месяца 6 года Мэйо (16 апреля 1497 года)
Дата смерти: 14 день 6 месяца 2 года Гэнки (6 июля 1571 года)
Детское имя: Сё:дзюмару (松寿丸)
Имена, прозвища и титулы под которыми был известен: Сё:фудзиро: (少輔次郎), Молодой господин Попрошайка (乞食若殿), Бог стратегии (謀神)
Посмертное имя: 洞春寺殿日頼洞春大居士
Место погребения: Дайцуу-ин (大通院) в городе Ёсида, То:сюн-дзи (洞春寺) там же
Титулы и ранги: Младший высший четвертый ранг (従四位上), Служащий правой конюшей управы (右馬頭), Служащий ведомства Церемоний (治部少輔), Муцу-но-ками (陸奥守), Дарованный средний третий ранг (贈従三位), Дарованный старший первый ранг (贈正一位)
Отец: Мори Хиромото (毛利 弘元)
Мать: Дочь Фукубары Хиротоши (福原広俊)
Братья и сестры: Мори Окимото (毛利興元), Кита Нарикацу (北就勝), Аиоу Мотоцуна (相合元綱), брат с несохранившимся именем и сестра, приходившаяся наложницей члену клана Такэда
Жена: Мё:кю: (妙玖), дочь Киккавы Куницунэ (吉川国経)
Наложницы: Номи-но-ооката (乃美大方), сестра Миёси Такааки (三吉隆亮), Нака-но-мару (中の丸)
Дети: Мори Такамото (毛利隆元), Киккава Мотохару (吉川元春), Кобаякава Такакагэ (小早川隆景), Хоида Мотокиё (穂井田元清), Мори Мотоаки (毛利元秋), Идзуха Мототомо (出羽元倶), Амано Мотомаса (天野元政), Суэцугу Мотоясу (末次元康), Мори Хидэканэ (毛利秀包), Ниномия Наритоки (二宮就辰), дочь, которая умерла в младенчестве, Горю:-но-цубонэ (五龍局), жена Шишидо Такаиэ (宍戸隆家)
читать дальше

@темы: sengoku jidai, мое бездарное

02:44 

Kyodai, your kansai is protruding
посты - завтра. а пока - всем ночного Сайто

@темы: rurouni kenshin

17:27 

Kyodai, your kansai is protruding
Мацунага Хисахидэ / 松永 久秀
исправленная версия с адекватным переводом


Родился, вероятно, в 1510 году (7 год Эйсё), а умер - 19 ноября 1577 года (10 день 10 месяца 5 года Тэнсё).
Был известен под именами Хисахидэ и Митиёши (道意, в японской википедии значится как псевдоним), Со:даи (霜台)、Дандзё: (弾正).
Посмертное имя: 妙久寺殿祐雪大居士
Погребен в префектуре Нара, в городе О:дзи в храме Дарума-дзи (達磨寺). Вторая могила - в Киото.
Титулы: Нижний младший четвертый ранг (従四位下), Член императорского ведомства расследований и наказаний (в англословаре говорят - древняя прокуратура. у Мацунаги там был сначала низкий чин, потом высокий), Ямато-но-ками (山城守, даймё провинции Ямато).
Имена отца и матери Мацунаги неизвестны. Зато до нас дошло имя его брата Нагаёри (長頼).
Женат Мацунага был на дочери небезызвестного Миёши Нагаёши, а его наложницей была дочь Огасавары Сигэсукэ (小笠原成助).
Его детьми были Мацунага Хисамити (松永 久通) и наложница Исэ Садаёши (伊勢貞良). Приемным сыном ему приходился Мацунага Нагатанэ (松永永種, с чтением имени не уверен)
читать дальше

@темы: мое бездарное, sengoku jidai

20:48 

О-Набэ-но-ката

Kyodai, your kansai is protruding

Кё:унъин (興雲院), она же - О-Набэ-но-ката (お鍋の方).
Год и дата рождения неизвестны.
Была одной из наложниц Оды Нобунаги. Происходила из влиятельного клана из провинции Оми, и была дочерью Такахаты Гэндзюро (高畑源十郎).
Хотя чаще всего фигурирует под упомянутыми именами, на адресованных ей письмах, дама именовалась Огура (小倉 или 小椋), а в документах фигурировала как "Дама Огура Микава-но ками" (小倉三河守女). Так как в ту эпоху женщин чаще всего поименовывали по месту рождения или имени отца или мужа, остается под вопросом, была ли она на самом деле женщиной из клана Такахата. Дело в том, что уже после инцидента в Хонно-дзи О-Набэ оказалась официально приписана к клану Огура.
Согласно традиционной и наиболее популярной версии, О-Набэ еще в провинции Оми вышла замуж за человека по имени Огура Санэфуса (小倉 実房), и от него родила двух сыновей - Дзингоро и Мацудзю: (小倉甚五郎 и 小倉松寿).
Когда ее муж погиб в бою, она стала наложницей Оды Нобунаги. От него она родила двух сыновей и дочь: Нобутаку, Нобуёси и Офури. (織田信高, 織田信吉, 於振).
В 1582 году (10 год Тэнсю), когда Нобунага погиб во время Инцидента в Хонно-дзи, исполняя свой последний долг перед ним, была в числе наложниц Нобунаги, оберегавших погребальные таблички усопших членов клана Ода.
Ее второй сын, Мацутиё (он же Мацудзю:), погиб вместе с Нобунагой в Хонно-дзи, она попала под опеку Тоётоми и получила в качестве компенсации удел Эти в провинции Микава с содержанием в 182 коку. В том же году ей было пожаловано еще 400 коку.
Известно, что О-Набэ состояла в дружеских отношениях и переписке со служившими официальной супруге Тоетоми дамами - Кодздо:су (孝蔵主) и Хигаси-доно (東殿, мать Отани Ёшицугу).
Старший сын О-Набэ, Дзингоро, в 1583 году (11 год Тэнсю) был назначен управителем замка Матто (松任城) в провинции Кага. Так что, вероятно, О-Набэ стала иметь некоторое влияние среди приближенных Тоётоми.
В 1600 году (5 год Кэйтё) ее сын Нобуёси примкнул к Западной коалиции в битве при Сэкигахара. Из-за этого владения О-Набэ были конфискованы. После этого Ёдогими, помнившая, что О-Набэ была среди любимых наложниц Нобунаги, выделила ей содержание в 50 коку.
О-Набэ провела свои последние годы в Киото. Умерла она в 17 году Кэйтё 25 июня (то есть, 23 июля 1612 года).
Похоронена она в дзэнском храме Со:кэн-ин (総見院) в Киото. Храм является филиалом Дайтоку-дзи (大徳寺).
Ее вспоминали, как женщину образованную, одаренную в области литературы и наделенную способностями настоящей аристократки.

@темы: мое бездарное, sengoku jidai

02:48 

Kyodai, your kansai is protruding
Порылся немного по англоязычным и японским источникам, и поднарыл довольно длинный список косё, служивших Оде Нобунаге (а местами и упоминания о том, что с ними стало дальше. Один из таких списков лежит вот тут
В оригинале не было морд лица никого. Я попробовал найти столько, сколько получится. Для пущей красоты - попробуем сравнить изображения историчные и современные

Мори Рикимару, автор - Ёшитоши
читать дальше

@темы: sengoku jidai, мое бездарное

15:11 

Kyodai, your kansai is protruding
Если вдруг кому надо, выкладываю рарный фильм, которым недавно разжился
за субтитры спасибо соо Dokuganryu Masamune на дайри

Dokuganryu Date Masamune (1942)

тут, с субтитрами

@темы: sengoku jidai

19:21 

Kyodai, your kansai is protruding
04.06.2015 в 16:15
Пишет Эмберли:

400 лет тому назад
Летняя Осакская кампания
4 июня 1615 года

новые картинки мне искать лень, поэтому будут прошлогодние))


Падение замка Осака
Утагава Ёшитора

смотреть дальше

URL записи

@темы: sengoku jidai, репост

12:45 

Kyodai, your kansai is protruding
всетлен, мне сегодня 23 года, а я ни хрена полезного в жизни не сделал
туттуру и все такое



UPD люблю моих бро. под катом подарки от Олуха и Киджи *_*
читать дальше

19:22 

Kyodai, your kansai is protruding
не удержался и перевел прекрасную песню из OP к Omerta: Code Tycoon

если что, в ролике версия обрезанная, так что кому хочется песню целиком - тыкайте, залью куда-нибудь
читать дальше

@темы: мое бездарное, yakuza

22:55 

Kyodai, your kansai is protruding
Барабан-тайко из Цугару/ 津軽の太鼓


Таинственный барабан из Цугару - один из Семи чудес Хондзё (本所七不思議).
Легенда о нем, как и остальные шесть из цикла, родилась в эпоху Эдо.
В Хондзё, в местности, некогда принадлежавшей хану Хиросаги, у даймё из клана Цугару было свое поместье. В те времена у каждого даймё было по два поместья: ками-ясики в Эдо, где они пребывали во время приписанной законом побывки при дворе Сёгуна, и симо-ясики в их родном уделе. В Хондзё, соответственно, располагалось ками-ясики даймё, о котором идет речь.
В этом поместье была высокая башня, построенная для того, чтобы можно было быстро отследить, нет ли где поблизости пожара. Дело в том, что в эпоху Эдо пожары были настоящим бичом для города, и таких башен было полным-полно по всему Эдо. Всем, кто хорошо помнит историю 47 верных ронинов, известно, что в таких башнях еще и имелся здоровенный брусок дерева, подвешенный под потолком - ханги. Когда где-то замечали пожар, по этому бруску лупили, чтобы громким звуком призвать на помощь пожарников.
А в башне в Цугару отчего-то во время тревоги звучал не треск ханги, а глубокий звук барабана-тайко.
Местные по-разному объясняли природу этого чуда. Кто-то говорил, что в башне, как и везде, имелся обычный ханги, но вот звучал он по-особенному. Кто-то заявлял, что ханги в башне в Цугару был сделан из той же древесины, из какой делают барабаны-тайко. А кто-то и вовсе - что когда-то этот брусок дерева был частью большого барабана.
Некоторые и вовсе отнимали у тайко из Цугару всю его таинственность, уверяя, что в башне висел барабан, а не ханги. Просто потому, что башня была на территории ками-ясики и так было пафоснее.
Как и про все другие Семь Чудес Хондзё, про тайко из Цугару есть анекдоты-ракуго. Но из-за того, что объяснения у этой истории самые будничные, о ней часто забывают. Сейчас на месте, где находилась когда-то пожарная башня Цугару, стоит деревянная табличка-указатель.
Местоположение барабана отмечено стрелкой

@темы: edo, yokai, мое бездарное

19:46 

Kyodai, your kansai is protruding
извините за тишину, я не умер, у меня сессия
так что удачи мне на ближайшую неделю




@темы: rurouni kenshin

22:44 

Kyodai, your kansai is protruding
*_*


@темы: hakuouki

18:53 

Kyodai, your kansai is protruding
исправленный вариант биографии
Отани Ёшицугу (大谷 吉継)


Родился предположительно в 1559 году, либо же в 1565 году. Умер - в 5 год Кэйтё, 21 октября 1600 года.
Детским именем Ёшицугу было Кацурамацу (桂松), по другой версии - Кэйсё (慶松). В разных документах он упоминается также как Киноскэ (紀之介), Хэйма (平馬), Ёситака (吉隆).
Каймё: 渓広院殿前刑部卿心月白頭大禅定門 (по понятным причинам транслитировать даже не буду пытаться)
Могила Отани находится в префектуре Фукуи, в городе Цуруга на территории храма Эйсё-дзи (永賞寺), еще одна - в префектуре Гифу в городе Сэкигахара, и еще одна - в префектуре Сига, в городе Маибара.
Титулы: младший пятый ранг (従五位下), гёбу-сёфу (刑部少輔 - соответственно, чиновник судебного ведомства).
Отцом ему приходился то ли Отани Ёсифуса (大谷吉房), то ли Отани Моринари/Морихару (?) (大谷盛治), а матерью - некая Хигаси-доно (東殿).
Сестрами Отани Ёшицугу были: Току-химэ (徳姫, жена Симоцумы Ёриюки - 下間頼), Коя-химэ (こや姫, прислужница официальной жены Тоётоми Хидэёши, Нене).
Известные в истории дети Ёшицугу - Ёсихару (吉治, он же Ёсикацу 吉勝), Киносита Ёрицугу (木下頼継), Ясушигэ (泰重), дочь (либо племянница, либо приемная дочь) - Акихимэ, жена Санады Юкимуры (или Нобусигэ).
читать дальше

@темы: sengoku jidai, мое бездарное

14:14 

Kyodai, your kansai is protruding
Извиняюсь что выпал, подкралась сессия. Длинный псто будет на неделе, а пока что - похвастаюсь очередными покупками *_*

С тех пор, как бро Полосач насоветовал мне зарегиться на animeshelf, я купил уже несколько давно желанных мастхэвов. Но то, что я смог получить благодаря neclis превзошло все мои ожидания *_*
Во-первых, это, конечно же ГК-Сайто от Gathering. Я ожидал, что он будет поменьше и полегче, потому что с гаражками вообще дела еще не имел, а вышло, что весит он безумно много о_О При этом он еще и довольно высокий. Оказалось, что этот потрясающе прекрасный кудере не помешается на моей уже переполненной до отказа полке, грозя навернуть ее. Пока не навесил новую, красуется на тумбе рядом с консолью.

читать дальше

@темы: bakumatsu, hakuouki, для себя

18:56 

Kyodai, your kansai is protruding

@темы: rurouni kenshin

17:13 

Kyodai, your kansai is protruding
Недавно приложился к занятной книжке - Су Ли Хён "Сказание о новых кисэн"/신기생뎐
Пофэйспалмив в очередной раз на то, как в Азии построено восприятие женщины, поумилялся на антураж. Очень живо была подана атмосфера жизни двух немолодых женщин, старающихся поддерживать существование публичного дома старого образца. Трогательная привязанность к друг другу, атмосфера увядания и тоски по прежним временам. Они сохраняют традиции в ущерб собственному счастью.
Но кто же такие эти кисэн? Для меня, почти незнакомого с корейской культурой и историей, эта информация показалась интересной. Надеюсь, пригодится она не мне одному.


читать дальше

@темы: корея

薔薇餓鬼乙女の日記

главная